Разговорник

ad Генитив   »   hr Genitiv

99 [тIокIиплIырэ пшIыкIубгъурэ]

Генитив

Генитив

99 [devedeset i devet]

Genitiv

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ хорватский Играть в более
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу mačk- mo-- -r-j---l-i-e m---- m--- p----------- m-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- mačka moje prijateljice 0
синыбджэгъу (кIалэ) ихь p----oga-pri-a-e-ja p-- m--- p--------- p-s m-g- p-i-a-e-j- ------------------- pas moga prijatelja 0
сисабыймэ яджэгуалъэх ig----e mo-----ece i------ m--- d---- i-r-č-e m-j- d-e-e ------------------ igračke moje djece 0
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий. To -e ---til--o--g----eg-. T- j- m----- m---- k------ T- j- m-n-i- m-j-g k-l-g-. -------------------------- To je mantil mojeg kolege. 0
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий. To -- aut- -oj- ---e-i-e. T- j- a--- m--- k-------- T- j- a-t- m-j- k-l-g-c-. ------------------------- To je auto moje kolegice. 0
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. T- j- p-sao -oji--k-le-a. T- j- p---- m---- k------ T- j- p-s-o m-j-h k-l-g-. ------------------------- To je posao mojih kolega. 0
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. D-gme-od košu--e--- -tpalo. D---- o- k------ j- o------ D-g-e o- k-š-l-e j- o-p-l-. --------------------------- Dugme od košulje je otpalo. 0
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. Kl-u--od ga--že j--ne-t--. K---- o- g----- j- n------ K-j-č o- g-r-ž- j- n-s-a-. -------------------------- Ključ od garaže je nestao. 0
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. Še-------č-n--o--e-p---a-e--. Š----- r------- j- p--------- Š-f-v- r-č-n-l- j- p-k-a-e-o- ----------------------------- Šefovo računalo je pokvareno. 0
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? T-o-------vojč-n- ----tel-i? T-- s- d--------- r--------- T-o s- d-e-o-č-n- r-d-t-l-i- ---------------------------- Tko su djevojčini roditelji? 0
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? K-k- da-dođ-- -- -u-e nj-n-h--od------? K--- d- d---- d- k--- n----- r--------- K-k- d- d-đ-m d- k-ć- n-e-i- r-d-t-l-a- --------------------------------------- Kako da dođem do kuće njenih roditelja? 0
Унэр урамым ыкIэм тет. Ku-a--toj- -a -r--u-ul-c-. K--- s---- n- k---- u----- K-ć- s-o-i n- k-a-u u-i-e- -------------------------- Kuća stoji na kraju ulice. 0
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? K-k- ----o-e gla------a-----c--s--? K--- s- z--- g----- g--- Š--------- K-k- s- z-v- g-a-n- g-a- Š-i-a-s-e- ----------------------------------- Kako se zove glavni grad Švicarske? 0
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? K-j---e--a-----------? K--- j- n----- k------ K-j- j- n-s-o- k-j-g-? ---------------------- Koji je naslov knjige? 0
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? K--- -----v- -us-ed-v--d----? K--- s- z--- s-------- d----- K-k- s- z-v- s-s-e-o-a d-e-a- ----------------------------- Kako se zovu susjedova djeca? 0
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? K-da ---d----- -k-ls-i p--z-ic-? K--- s- d----- š------ p-------- K-d- s- d-e-j- š-o-s-i p-a-n-c-? -------------------------------- Kada su dječji školski praznici? 0
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? K-d---u ----č--k-----e----i-z--------n-e? K--- s- l---------- t------ z- p--------- K-d- s- l-j-č-i-o-i t-r-i-i z- p-c-j-n-e- ----------------------------------------- Kada su liječnikovi termini za pacijente? 0
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? K-d--je-o--ore--m-zej? K--- j- o------ m----- K-d- j- o-v-r-n m-z-j- ---------------------- Kada je otvoren muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -