Разговорник

ad Генитив   »   sr Генитив

99 [тIокIиплIырэ пшIыкIубгъурэ]

Генитив

Генитив

99 [деведесет и девет]

99 [devedeset i devet]

Генитив

[Genitiv]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ сербский Играть в более
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу Мач----ој---р------ице М---- м--- п---------- М-ч-а м-ј- п-и-а-е-и-е ---------------------- Мачка моје пријатељице 0
M--ka--o---pri-a-e---ce M---- m--- p----------- M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
синыбджэгъу (кIалэ) ихь Па- -ог ----ат-ља П-- м-- п-------- П-с м-г п-и-а-е-а ----------------- Пас мог пријатеља 0
Pas-m-g -r-jat-l-a P-- m-- p--------- P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
сисабыймэ яджэгуалъэх И----к---о-- ---е И------ м--- д--- И-р-ч-е м-ј- д-ц- ----------------- Играчке моје деце 0
Ig--čke -o-- --ce I------ m--- d--- I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий. Ов--је-----и--мо- к---г-. О-- ј- м----- м-- к------ О-о ј- м-н-и- м-г к-л-г-. ------------------------- Ово је мантил мог колеге. 0
O----- ma--il-mo- k----e. O-- j- m----- m-- k------ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий. О-- -е-а-т- -оје-к-л--ини--. О-- ј- а--- м--- к---------- О-о ј- а-т- м-ј- к-л-г-н-ц-. ---------------------------- Ово је ауто моје колегинице. 0
O-o--e -u-o --je kol-gi-ic-. O-- j- a--- m--- k---------- O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй. Ово----п-с---мо-------е--. О-- ј- п---- м---- к------ О-о ј- п-с-о м-ј-х к-л-г-. -------------------------- Ово је посао мојих колега. 0
Ovo je-p-s----oj-------g-. O-- j- p---- m---- k------ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega.
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ. Д--м--на кошуљи ---о-па--. Д---- н- к----- ј- о------ Д-г-е н- к-ш-љ- ј- о-п-л-. -------------------------- Дугме на кошуљи је отпало. 0
Du-m--n- ko-------- -t--lo. D---- n- k------ j- o------ D-g-e n- k-š-l-i j- o-p-l-. --------------------------- Dugme na košulji je otpalo.
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ. К----од -араже је-не----. К--- о- г----- ј- н------ К-у- о- г-р-ж- ј- н-с-а-. ------------------------- Кључ од гараже је нестао. 0
K-j-- od g-r-že--- --st--. K---- o- g----- j- n------ K-j-č o- g-r-ž- j- n-s-a-. -------------------------- Ključ od garaže je nestao.
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ. Ш--ов ---п---е- је-п-к---ен. Ш---- к-------- ј- п-------- Ш-ф-в к-м-ј-т-р ј- п-к-а-е-. ---------------------------- Шефов компјутер је покварен. 0
Š--o----mpjute- j- p---a-en. Š---- k-------- j- p-------- Š-f-v k-m-j-t-r j- p-k-a-e-. ---------------------------- Šefov kompjuter je pokvaren.
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр? К- -у род-т--и ---ој---е? К- с- р------- д--------- К- с- р-д-т-љ- д-в-ј-и-е- ------------------------- Ко су родитељи девојчице? 0
Ko su-ro--telji -ev--či-e? K- s- r-------- d--------- K- s- r-d-t-l-i d-v-j-i-e- -------------------------- Ko su roditelji devojčice?
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт? Ка---да до-ем--- -ућ----н-- ------љ-? К--- д- д---- д- к--- њ---- р-------- К-к- д- д-ђ-м д- к-ћ- њ-н-х р-д-т-љ-? ------------------------------------- Како да дођем до куће њених родитеља? 0
K--- -a----e--d- k--́e -j-nih--o---e-ja? K--- d- d---- d- k---- n----- r--------- K-k- d- d-đ-m d- k-c-e n-e-i- r-d-t-l-a- ---------------------------------------- Kako da dođem do kuće njenih roditelja?
Унэр урамым ыкIэм тет. К-ћа--е н-ла-и-н- крај----ице. К--- с- н----- н- к---- у----- К-ћ- с- н-л-з- н- к-а-у у-и-е- ------------------------------ Кућа се налази на крају улице. 0
K--́a-s- n----i--- -raj- --i-e. K---- s- n----- n- k---- u----- K-c-a s- n-l-z- n- k-a-u u-i-e- ------------------------------- Kuća se nalazi na kraju ulice.
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра? К--о--е-з-ве-главн- -р---Шва-----к-? К--- с- з--- г----- г--- Ш---------- К-к- с- з-в- г-а-н- г-а- Ш-а-ц-р-к-? ------------------------------------ Како се зове главни град Швајцарске? 0
K-ko se -o-e -l--ni g-a- Švaj-a-sk-? K--- s- z--- g----- g--- Š---------- K-k- s- z-v- g-a-n- g-a- Š-a-c-r-k-? ------------------------------------ Kako se zove glavni grad Švajcarske?
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр? К-ји--е-н--ло- књи--? К--- ј- н----- к----- К-ј- ј- н-с-о- к-и-е- --------------------- Који је наслов књиге? 0
Koji -----slo- knji-e? K--- j- n----- k------ K-j- j- n-s-o- k-j-g-? ---------------------- Koji je naslov knjige?
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр? К-ко--е-зов- -е-а -д-к---и-e? К--- с- з--- д--- o- к------- К-к- с- з-в- д-ц- o- к-м-и-e- ----------------------------- Како се зову деца oд комшијe? 0
Ka---se---v----ca od k---ij-? K--- s- z--- d--- o- k------- K-k- s- z-v- d-c- o- k-m-i-e- ----------------------------- Kako se zovu deca od komšije?
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор? К--- ј-----л-ки р----ст ----? К--- ј- ш------ р------ д---- К-д- ј- ш-о-с-и р-с-у-т д-ц-? ----------------------------- Када је школски распуст деце? 0
K--- -e--kolski -a-p-st-d-ce? K--- j- š------ r------ d---- K-d- j- š-o-s-i r-s-u-t d-c-? ----------------------------- Kada je školski raspust dece?
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр? Ка-а ---до-т-ров- термини-за п-ц--е-т-? К--- с- д-------- т------ з- п--------- К-д- с- д-к-о-о-и т-р-и-и з- п-ц-ј-н-е- --------------------------------------- Када су докторови термини за пацијенте? 0
Kad- ----okt-rovi-t-r-i---za----ijente? K--- s- d-------- t------ z- p--------- K-d- s- d-k-o-o-i t-r-i-i z- p-c-j-n-e- --------------------------------------- Kada su doktorovi termini za pacijente?
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр? Кад--је --ворен---з--? К--- ј- о------ м----- К-д- ј- о-в-р-н м-з-ј- ---------------------- Када је отворен музеј? 0
Kad---- -t---en--u--j? K--- j- o------ m----- K-d- j- o-v-r-n m-z-j- ---------------------- Kada je otvoren muzej?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -