Разговорник

ad Наречие   »   fa ‫قیدها‬

100 [шъэ]

Наречие

Наречие

‫100 [صد]‬

100 [sad]

‫قیدها‬

[gheyd-hâ]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ персидский Играть в более
зэгорэм – джыри зыкIи ‫ ت- -- -ا----هر---‬ ‫ ت- ب- ح-- – ه--- ‬ ‫ ت- ب- ح-ل – ه-گ- ‬ -------------------- ‫ تا به حال – هرگز ‬ 0
tâ----- - har--z t------ - h----- t-k-n-n - h-r-e- ---------------- tâkonun - hargez
Берлин зэгорэм ущыIагъа? ‫آ-ا--ا ب- حا- -- --لین بو-ه---د؟‬ ‫--- ت- ب- ح-- د- ب---- ب--- ا---- ‫-ی- ت- ب- ح-ل د- ب-ل-ن ب-د- ا-د-‬ ---------------------------------- ‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ 0
ây--tâ b---âl-da- -er-in -ude--d? â-- t- b- h-- d-- b----- b------- â-â t- b- h-l d-r b-r-i- b-d---d- --------------------------------- âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id?
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп. ‫نه،----ز.‬ ‫--- ه----- ‫-ه- ه-گ-.- ----------- ‫نه، هرگز.‬ 0
n-,-ha--ez. n-- h------ n-, h-r-e-. ----------- na, hargez.
зыгор – зи ‫ک-----هی-ک-‬ ‫--- – ه----- ‫-س- – ه-چ-س- ------------- ‫کسی – هیچکس‬ 0
k--i - h----as k--- - h------ k-s- - h-c-k-s -------------- kasi - hichkas
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа? ‫ش-ا-اینج--ک-ی-را می‌ش---ی-؟‬ ‫--- ا---- ک-- ر- م---------- ‫-م- ا-ن-ا ک-ی ر- م-‌-ن-س-د-‬ ----------------------------- ‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ 0
s--mâ---jâ k--i------s---âs-d? s---- i--- k--- r- m---------- s-o-â i-j- k-s- r- m-s-e-â-i-? ------------------------------ shomâ injâ kasi râ mishenâsid?
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп. ‫--- م- کسی -ا ----ا -می‌-نا-م.‬ ‫--- م- ک-- ر- ا---- ن---------- ‫-ه- م- ک-ی ر- ا-ن-ا ن-ی-ش-ا-م-‬ -------------------------------- ‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ 0
n-,-m-n--nj- ka---râ--e--------am. n-- m-- i--- k--- r- n------------ n-, m-n i-j- k-s- r- n-m-s-e-â-a-. ---------------------------------- na, man injâ kasi râ nemishenâsam.
джыри – ащ нахьрэ ‫یک ------ر-- ن- خ-لی زیا-‬ ‫-- ک- د--- - ن- خ--- ز---- ‫-ک ک- د-گ- - ن- خ-ل- ز-ا-‬ --------------------------- ‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ 0
ha-uz ham - -ig-- na h---- h-- - d---- n- h-n-z h-m - d-g-r n- -------------------- hanuz ham - digar na
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта? ‫-م- مد----شتری--ین-ا ---م-نید؟‬ ‫--- م-- ب----- ا---- م--------- ‫-م- م-ت ب-ش-ر- ا-ن-ا م-‌-ا-ی-؟- -------------------------------- ‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ 0
sho-- -o------e bi---ar---nj- mimâ-id? s---- m-------- b------- i--- m------- s-o-â m-d-d-t-e b-s-t-r- i-j- m-m-n-d- -------------------------------------- shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid?
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп. ‫--، ----ی-- --اد-ا---- ---‌ما-م-‬ ‫--- م- خ--- ز--- ا---- ن--------- ‫-ه- م- خ-ل- ز-ا- ا-ن-ا ن-ی-م-ن-.- ---------------------------------- ‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ 0
na------di-a--z-------- ne--m-n--. n-- m-- d---- z--- i--- n--------- n-, m-n d-g-r z-â- i-j- n-m-m-n-m- ---------------------------------- na, man digar ziâd injâ nemimânam.
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми) ‫--ز-دی-ری ---ی- --ز--ی--‬ ‫--- د---- - ه-- چ-- د---- ‫-ی- د-گ-ی - ه-چ چ-ز د-گ-‬ -------------------------- ‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ 0
me------ dig-r-- -i--t-- az--- na m------- d---- - b------ a- i- n- m-g-d-r- d-g-r - b-s-t-r a- i- n- --------------------------------- meghdâri digar - bishtar az in na
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа? ‫م-‌-واهی- چ-ز-دیگ-- بن-ش--‬ ‫--------- چ-- د---- ب------ ‫-ی-خ-ا-ی- چ-ز د-گ-ی ب-و-ی-‬ ---------------------------- ‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ 0
mi-ha--e-d -e-h-âr- --g-- benu--i-? m--------- m------- d---- b-------- m-k-a-h-e- m-g-d-r- d-g-r b-n-s-i-? ----------------------------------- mikha-heed meghdâri digar benushid?
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп. ‫ن-،----ر--یزی--می‌خ-ا-م-‬ ‫--- د--- چ--- ن---------- ‫-ه- د-گ- چ-ز- ن-ی-خ-ا-م-‬ -------------------------- ‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ 0
n-- -i-- ---in---mik--ha-. n-- b--- a- i- n---------- n-, b-s- a- i- n-m-k-â-a-. -------------------------- na, bish az in nemikhâham.
зыгорэ – джыри зи (зыпари) ‫---- چیز--- ه----ه-چ چ--‬ ‫---- چ--- – ه--- ه-- چ--- ‫-ب-ا چ-ز- – ه-و- ه-چ چ-ز- -------------------------- ‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ 0
tâ---l- --ghd-r--- -a--z--ich t- h--- m------- - h---- h--- t- h-l- m-g-d-r- - h-n-z h-c- ----------------------------- tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich
Зыгорэ шъушхыгъаха? ‫------زی خو-د--ا---‬ ‫--- چ--- خ---- ا---- ‫-م- چ-ز- خ-ر-ه ا-د-‬ --------------------- ‫شما چیزی خورده اید؟‬ 0
s---- c--zi -ho-de---? s---- c---- k--------- s-o-â c-i-i k-o-d---d- ---------------------- shomâ chizi khorde-id?
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп. ‫--- ---ز چیزی -خ--ده--م-‬ ‫--- ه--- چ--- ن----- ا--- ‫-ه- ه-و- چ-ز- ن-و-د- ا-.- -------------------------- ‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ 0
n---ha--- -i-- c--- ----o--e-am. n-- h---- h--- c--- n----------- n-, h-n-z h-c- c-i- n-k-o-d---m- -------------------------------- na, hanuz hich chiz nakhorde-am.
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари) ‫کس -ی--ی-–------ د-گر‬ ‫-- د---- – ه---- د---- ‫-س د-گ-ی – ه-چ-س د-گ-‬ ----------------------- ‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ 0
k-s-- ----- --hich --s---d-g-r k---- d---- - h--- k---- d---- k-s-e d-g-r - h-c- k-s-e d-g-r ------------------------------ kas-e digar - hich kas-e digar
Джыри зыгорэ кофе фая? ‫کس دی--ی ---ه-م---وا--؟‬ ‫-- د---- ق--- م--------- ‫-س د-گ-ی ق-و- م-‌-و-ه-؟- ------------------------- ‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ 0
k---e--------gh-h-e mi-h---a-? k---- d----- g----- m--------- k-s-e d-g-r- g-a-v- m-k-â-h-d- ------------------------------ kas-e digari ghahve mikhâ-had?
Хьау, ащ нахьэу зи. ‫----ه-چ--س- نمی---ا-د-‬ ‫--- ه-- ک-- ن---------- ‫-ه- ه-چ ک-ی ن-ی-خ-ا-د-‬ ------------------------ ‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ 0
na,--i-a-----i---mi----had n-- d---- k--- n---------- n-, d-g-r k-s- n-m-k-â-h-d -------------------------- na, digar kasi nemikhâ-had

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -