Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ. |
-ا-ب--د-به-گ----آ--می----ی-.
-- ب--- ب- گ--- آ- م---------
-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م--ا-ی-.-
------------------------------
ما باید به گلها آب میدادیم.
0
mâ -âya- -e -o-h--â- --d-dim.
m- b---- b- g---- â- m-------
m- b-y-d b- g-l-â â- m-d-d-m-
-----------------------------
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
|
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ.
ما باید به گلها آب میدادیم.
mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
|
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ. |
ما --ی- -پ----ا- -- تم-ز -ی--دی-.
-- ب--- آ------- ر- ت--- م---------
-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ر-ی-.-
------------------------------------
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
0
mâ--â--d-â-------n -- m--a-ab --kardim.
m- b---- â-------- r- m------ m--------
m- b-y-d â-â-t-m-n r- m-r-t-b m-k-r-i-.
---------------------------------------
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
|
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ.
ما باید آپارتمان را تمیز میکردیم.
mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
|
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ. |
ما-ب--- ظرفه- را -----یم-
-- ب--- ظ---- ر- م---------
-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م--س-ی-.-
----------------------------
ما باید ظرفها را میشستیم.
0
m- -ây-d -or--e -hazâ--â--isho-t-m.
m- b---- z----- g---- r- m---------
m- b-y-d z-r-f- g-a-â r- m-s-o-t-m-
-----------------------------------
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
|
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ.
ما باید ظرفها را میشستیم.
mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
|
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа? |
آی---م- مج-ور ب---د-صو-ت ح-اب ر- --دا-ت-کن--؟
--- ش-- م---- ب---- ص--- ح--- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-----------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
0
â-â--h----majb-r-------d-------ura--h------udi-?
â-- s---- m----- b- p-------- s---------- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e s-r-t-h-s-b b-d-d-
------------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
|
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа?
آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
|
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа? |
آی--شما-مج--ر---دید و-ود- را --داخت ----؟
--- ش-- م---- ب---- و---- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
0
âyâ --o-- -----r -e--ar-âk-t- v--ud- -----?
â-- s---- m----- b- p-------- v----- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e v-r-d- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
|
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа?
آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
|
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа? |
-ی- --ا---ب-ر ب-----ج--مه--ا پ-داخ- -ن-د-
--- ش-- م---- ب---- ج---- ر- پ----- ک-----
-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟-
-------------------------------------------
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
0
ây- sho---majbu--be ---d--ht---ar-m--bud--?
â-- s---- m----- b- p-------- j----- b-----
â-â s-o-â m-j-u- b- p-r-â-h-e j-r-m- b-d-d-
-------------------------------------------
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
|
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа?
آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟
âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
|
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр? |
-ی-با-د-خد--ا-ظی می-ک---
-- ب--- خ------- م-------
-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م--ر-؟-
--------------------------
کی باید خداحافظی میکرد؟
0
ch-----i b-yad-k-o-----fe-i -i---d?
c-- k--- b---- k----------- m------
c-e k-s- b-y-d k-o-â-h-f-z- m-k-r-?
-----------------------------------
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
|
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр?
کی باید خداحافظی میکرد؟
che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
|
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр? |
ک--ب-ید-ز-د----خان--می--ف--
-- ب--- ز-- ب- خ--- م-------
-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م--ف-؟-
-----------------------------
کی باید زود به خانه میرفت؟
0
c---kas----y-d-zu- ----hâne m--af-?
c-- k--- b---- z-- b- k---- m------
c-e k-s- b-y-d z-d b- k-â-e m-r-f-?
-----------------------------------
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
|
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр?
کی باید زود به خانه میرفت؟
che kasi bâyad zud be khâne miraft?
|
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр? |
کی-با---ب- ---ر -ی-رف--
-- ب--- ب- ق--- م-------
-ی ب-ی- ب- ق-ا- م--ف-؟-
-------------------------
کی باید با قطار میرفت؟
0
ch- --s- bâ------ ----âr-miraf-?
c-- k--- b---- b- g----- m------
c-e k-s- b-y-d b- g-a-â- m-r-f-?
--------------------------------
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
|
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр?
کی باید با قطار میرفت؟
che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
|
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп. |
-- -می--و-س--م--یاد -م--یم-
-- ن---------- ز--- ب-------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
0
mâ --mi-khâ---- m-d--ate -i--i b-m---m.
m- n----------- m------- z---- b-------
m- n-m---h-s-i- m-d-d-t- z-â-i b-m-n-m-
---------------------------------------
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
|
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп.
ما نمیخواستیم زیاد بمانیم.
mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
|
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп. |
م---م--خواستیم----- ب-----.
-- ن---------- چ--- ب-------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.-
-----------------------------
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
0
mâ--e---khâs-im-chizi--e--s-i-.
m- n----------- c---- b--------
m- n-m---h-s-i- c-i-i b-n-s-i-.
-------------------------------
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
|
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп.
ما نمیخواستیم چیزی بنوشیم.
mâ nemi-khâstim chizi benushim.
|
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп. |
-ا---ی---ا-تی--مزا-م -ش--م-
-- ن---------- م---- ب------
-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-
-----------------------------
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
0
m---e-i---âst-- moz-hem be-ha---.
m- n----------- m------ b--------
m- n-m---h-s-i- m-z-h-m b-s-a-i-.
---------------------------------
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
|
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп.
ما نمیخواستیم مزاحم بشویم.
mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
|
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ. |
-ن--قط------است- ---ن-کن-.
-- ف-- م-------- ت--- ک----
-ن ف-ط م--و-س-م ت-ف- ک-م-
----------------------------
من فقط میخواستم تلفن کنم.
0
man mikhâs--m -lân t----on k-n--.
m-- m-------- a--- t------ k-----
m-n m-k-â-t-m a-â- t-l-f-n k-n-m-
---------------------------------
man mikhâstam alân telefon konam.
|
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ.
من فقط میخواستم تلفن کنم.
man mikhâstam alân telefon konam.
|
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ. |
من-می-خو---م-ت-کس----ا---ب-ه-.
-- م-------- ت---- س---- ب-----
-ن م--و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
0
ma---i-h---a--tâ-i --fâres- --daha-.
m-- m-------- t--- s------- b-------
m-n m-k-â-t-m t-x- s-f-r-s- b-d-h-m-
------------------------------------
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
|
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ.
من میخواستم تاکسی سفارش بدهم.
man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
|
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ. |
چو-----خو---م-به خا-ه -روم-
--- م-------- ب- خ--- ب-----
-و- م--و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.-
-----------------------------
چون میخواستم به خانه بروم.
0
ch-n m-khâs----be-kh-n- -e-ava-.
c--- m-------- b- k---- b-------
c-u- m-k-â-t-m b- k-â-e b-r-v-m-
--------------------------------
chun mikhâstam be khâne beravam.
|
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ.
چون میخواستم به خانه بروم.
chun mikhâstam be khâne beravam.
|
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ. |
من--ک--ک--م تو می-----تی--- -مسرت-ت--ن-کنی-
-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ه---- ت--- ک----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-
---------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
0
ma--fekr k-rd-m-t- mi-hâ-ti--e-hams--a- t--e--n--o--.
m-- f--- k----- t- m------- b- h------- t------ k----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- h-m-a-a- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
|
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ.
من فکر کردم تو میخواستی به همسرت تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
|
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ. |
-ن--کر----م--و -ی-خ-ا-----ه-ا-ل-ع---ت-فن-ک---
-- ف-- ک--- ت- م-------- ب- ا------ ت--- ک----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-
-----------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
0
m-----kr -ard-m t- -----st---e-ete-â--t -e-e--n k---.
m-- f--- k----- t- m------- b- e------- t------ k----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- b- e-e-â-â- t-l-f-n k-n-.
-----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
|
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ.
من فکر کردم تو میخواستی به اطلاعات تلفن کنی.
man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
|
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ. |
من -ک---رد- ----ی-خ----- پیت-- سف-ر- -دهی.
-- ف-- ک--- ت- م-------- پ---- س---- ب-----
-ن ف-ر ک-د- ت- م--و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.-
--------------------------------------------
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
0
ma- -ekr -----m t- mi---sti --k-pitzâ --fâ-e-h -ahi.
m-- f--- k----- t- m------- y-- p---- s------- d----
m-n f-k- k-r-a- t- m-k-â-t- y-k p-t-â s-f-r-s- d-h-.
----------------------------------------------------
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.
|
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ.
من فکر کردم تو میخواستی پیتزا سفارش بدهی.
man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.
|