Разговорник

ad Щэфыныр   »   fa ‫خرید‬

54 [шъэныкъорэ плIырэ]

Щэфыныр

Щэфыныр

‫54 [پنجاه و چهار]‬

54 [panjâ-ho-cha-hâr]

‫خرید‬

[kharid]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ персидский Играть в более
Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу. ‫-----‌خ-اهم ی--کادو بخ---‬ ‫-- م------- ی- ک--- ب----- ‫-ن م-‌-و-ه- ی- ک-د- ب-ر-.- --------------------------- ‫من می‌خواهم یک کادو بخرم.‬ 0
man -ik-âh-m---k-k-d----k-a-am. m-- m------- y-- k--- b-------- m-n m-k-â-a- y-k k-d- b-k-a-a-. ------------------------------- man mikhâham yek kâdo bekharam.
Ау мылъэпIэ дэдэу. ‫ا-ا زیا- ---ن ن--شد-‬ ‫--- ز--- گ--- ن------ ‫-م- ز-ا- گ-ا- ن-ا-د-‬ ---------------------- ‫اما زیاد گران نباشد.‬ 0
ammâ -a cha--ân--erân. a--- n- c------ g----- a-m- n- c-a-d-n g-r-n- ---------------------- ammâ na chandân gerân.
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта? ‫-اید ---کیف ----؟‬ ‫---- ی- ک-- د----- ‫-ا-د ی- ک-ف د-ت-؟- ------------------- ‫شاید یک کیف دستی؟‬ 0
s-â--d --k--if----s--. s----- y-- k--- d----- s-â-a- y-k k-f- d-s-i- ---------------------- shâyad yek kife dasti.
Сыд ышъоу уикIаса? ‫چه رن------- -اری-؟‬ ‫-- ر--- د--- د------ ‫-ه ر-گ- د-س- د-ر-د-‬ --------------------- ‫چه رنگی دوست دارید؟‬ 0
che ---gi d--st dâr--? c-- r---- d---- d----- c-e r-n-i d-o-t d-r-d- ---------------------- che rangi doost dârid?
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара? ‫س-ا---قه-ه‌ای -ا--فی-؟‬ ‫----- ق------ ی- س----- ‫-ی-ه- ق-و-‌-ی ی- س-ی-؟- ------------------------ ‫سیاه، قهوه‌ای یا سفید؟‬ 0
s---,--h-hve-i--â-s--i-? s---- g------- y- s----- s-â-, g-a-v--- y- s-f-d- ------------------------ siâh, ghahve-i yâ sefid?
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара? ‫بز----ا---یا-ک-چ-؟‬ ‫---- ب--- ی- ک----- ‫-ز-گ ب-ش- ی- ک-چ-؟- -------------------- ‫بزرگ باشد یا کوچک؟‬ 0
b--o-----s-a- -â-k--hak? b----- b----- y- k------ b-z-r- b-s-a- y- k-c-a-? ------------------------ bozorg bâshad yâ kuchak?
Мыщ сеплъымэ хъущта? ‫---تو--م ا-ن-یکی-ر--ب--ن-؟‬ ‫-------- ا-- ی-- ر- ب------ ‫-ی-ت-ا-م ا-ن ی-ی ر- ب-ی-م-‬ ---------------------------- ‫می‌توانم این یکی را ببینم؟‬ 0
mi-avâna- -- --k- râ --bi-am? m-------- i- y--- r- b------- m-t-v-n-m i- y-k- r- b-b-n-m- ----------------------------- mitavânam in yeki râ bebinam?
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр? ‫--ن-از---- چرم ا-ت-‬ ‫--- ا- ج-- چ-- ا---- ‫-ی- ا- ج-س چ-م ا-ت-‬ --------------------- ‫این از جنس چرم است؟‬ 0
i--a- j--s-----r---s-? i- a- j---- c---- a--- i- a- j-n-e c-a-m a-t- ---------------------- in az jense charm ast?
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр? ‫یا-از------ل--تی- اس--‬ ‫-- ا- ج-- پ------ ا---- ‫-ا ا- ج-س پ-ا-ت-ک ا-ت-‬ ------------------------ ‫یا از جنس پلاستیک است؟‬ 0
y---z-m--â---m-s-u-i-a--? y- a- m----- m------ a--- y- a- m-v-d- m-s-u-i a-t- ------------------------- yâ az mavâde masnu-i ast?
Шъо, Iо хэлъэп. ‫قطع-ً -رم-‌است-‬ ‫----- چ--------- ‫-ط-ا- چ-م-‌-س-.- ----------------- ‫قطعاً چرمی‌است.‬ 0
gh---a-------- --t. g------ c----- a--- g-a---n c-a-m- a-t- ------------------- ghat-an charmi ast.
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд. ‫-ز-ک---ت---لی خ----ب-خ-ردار-است.‬ ‫-- ک---- خ--- خ--- ب------- ا---- ‫-ز ک-ف-ت خ-ل- خ-ب- ب-خ-ر-ا- ا-ت-‬ ---------------------------------- ‫از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.‬ 0
az-k--f-at---e--âr -hub- b---h-r-âr--s-. a- k------- b----- k---- b--------- a--- a- k-y-i-t- b-s-â- k-u-i b-r-h-r-â- a-t- ---------------------------------------- az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп. ‫و----ت--ی--کی- دستی--ا-ع-- م-ا-----ت.‬ ‫- ق--- ا-- ک-- د--- و----- م---- ا---- ‫- ق-م- ا-ن ک-ف د-ت- و-ق-ا- م-ا-ب ا-ت-‬ --------------------------------------- ‫و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.‬ 0
v--ghy--te kif-dasti-v-----a- m-n-se----t. v- g------ k-- d---- v------- m------ a--- v- g-y-a-e k-f d-s-i v-g-e-a- m-n-s-b a-t- ------------------------------------------ va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
Ар сыгу рехьы. ‫-ز ا-ن -ک- --شم-م-‌آ--.‬ ‫-- ا-- ی-- خ--- م------- ‫-ز ا-ن ی-ی خ-ش- م-‌-ی-.- ------------------------- ‫از این یکی خوشم می‌آید.‬ 0
az--n-y-k--k-os--m-mi-ây--. a- i- y--- k------ m------- a- i- y-k- k-o-h-m m---y-d- --------------------------- az in yeki khosham mi-âyad.
Сщэфыщт. ‫ا-ن--ک---ا-ب- می‌---م-‬ ‫--- ی-- ر- ب- م-------- ‫-ی- ی-ی ر- ب- م-‌-ا-م-‬ ------------------------ ‫این یکی را بر می‌دارم.‬ 0
i---e-i ---ba--m-dâ-a-. i- y--- r- b-- m------- i- y-k- r- b-r m-d-r-m- ----------------------- in yeki râ bar midâram.
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта? ‫-ا---بخ---- آ---ا ----ک-م- -مک-ن -ارد؟‬ ‫---- ب----- آ- ر- ع-- ک--- ا---- د----- ‫-ا-د ب-و-ه- آ- ر- ع-ض ک-م- ا-ک-ن د-ر-؟- ---------------------------------------- ‫شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟‬ 0
s----------â--- â--râ a-a--ko-am,-e--ân----ad? s----- b------- â- r- a--- k----- e---- d----- s-â-a- b-k-â-a- â- r- a-a- k-n-m- e-k-n d-r-d- ---------------------------------------------- shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
Адэ ары. ‫ب--، مس--اً-‬ ‫---- م------- ‫-ل-، م-ل-ا-.- -------------- ‫بله، مسلماً.‬ 0
b--e, mo-------. b---- m--------- b-l-, m-s-l-m-n- ---------------- bale, mosalaman.
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт. ‫-- را--- ص--- -ا-- -س-ه---د--می-ک----‬ ‫-- ر- ب- ص--- ک--- ب--- ب--- م-------- ‫-ن ر- ب- ص-ر- ک-د- ب-ت- ب-د- م-‌-ن-م-‬ --------------------------------------- ‫آن را به صورت کادو بسته بندی می‌کنیم.‬ 0
ân--- b- s--at- k--o b-ste-b-n--------i-. â- r- b- s----- k--- b---------- m------- â- r- b- s-r-t- k-d- b-s-e-b-n-i m-k-n-m- ----------------------------------------- ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
Кассэр мокIэ щыт. ‫آن -وبر- ص--وق-----خ- -ست-‬ ‫-- ر---- ص---- پ----- ا---- ‫-ن ر-ب-و ص-د-ق پ-د-خ- ا-ت-‬ ---------------------------- ‫آن روبرو صندوق پرداخت است.‬ 0
ân-r-obe-o- s-n-u--- p-rd-k---a--. â- r------- s------- p------- a--- â- r-o-e-o- s-n-u-h- p-r-â-h- a-t- ---------------------------------- ân rooberoo sandughe pardâkht ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -