Разговорник

ad БлэкIыгъэ шъуашэр 3   »   fa ‫ زمان گذشته 3‬

83 [тIокIиплIырэ щырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

БлэкIыгъэ шъуашэр 3

‫83 [هشتاد و سه]‬

83 [hashtâd-o-se]

‫ زمان گذشته 3‬

[zamâne gozashte 3]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ персидский Играть в более
телефонымкIэ гущыIэн ‫تلف---دن‬ ‫تلفن زدن‬ ‫-ل-ن ز-ن- ---------- ‫تلفن زدن‬ 0
t---f-n z-d-n telefon zadan t-l-f-n z-d-n ------------- telefon zadan
Сэ телефонымкIэ сытеуагъ. ‫-ن-تلف--ز-ه ا-.‬ ‫من تلفن زده ام.‬ ‫-ن ت-ف- ز-ه ا-.- ----------------- ‫من تلفن زده ام.‬ 0
m-n ------- zade---. man telefon zade-am. m-n t-l-f-n z-d---m- -------------------- man telefon zade-am.
Сэ ренэу телефонымкIэ сыгущыIэщтыгъ. ‫-ن تم-م-م-ت -- --ف---ح-- می‌کرد--‬ ‫من تمام مدت با تلفن صحبت می-کردم.‬ ‫-ن ت-ا- م-ت ب- ت-ف- ص-ب- م-‌-ر-م-‬ ----------------------------------- ‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ 0
ma----mâ-e -od-t-b--te-efon so-ba- mik-rd---m. man tamâme modat bâ telefon sohbat mikarde-am. m-n t-m-m- m-d-t b- t-l-f-n s-h-a- m-k-r-e-a-. ---------------------------------------------- man tamâme modat bâ telefon sohbat mikarde-am.
кIэупчIэн ‫---ل--ر--‬ ‫سؤال کردن‬ ‫-ؤ-ل ک-د-‬ ----------- ‫سؤال کردن‬ 0
s--l--ardan soâl kardan s-â- k-r-a- ----------- soâl kardan
Сэ сыкIэупчIагъ. ‫م- --ا---ر-ه--م-‬ ‫من سؤال کرده ام.‬ ‫-ن س-ا- ک-د- ا-.- ------------------ ‫من سؤال کرده ام.‬ 0
m----o-l ------am. man soâl karde-am. m-n s-â- k-r-e-a-. ------------------ man soâl karde-am.
Сэ ренэу сыкIэупчIэщтыгъ. ‫---هم--- سو-ل-م-‌-ردم.‬ ‫من همیشه سوال می-کردم.‬ ‫-ن ه-ی-ه س-ا- م-‌-ر-م-‬ ------------------------ ‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ 0
m---ha--s-e -oâl-m-kard----. man hamishe soâl mikarde-am. m-n h-m-s-e s-â- m-k-r-e-a-. ---------------------------- man hamishe soâl mikarde-am.
къэIотэн ‫ت--ی- ---ن‬ ‫تعریف کردن‬ ‫-ع-ی- ک-د-‬ ------------ ‫تعریف کردن‬ 0
ta-e-ri--k--d-n. ta-e-rif kardan. t-----i- k-r-a-. ---------------- ta-e-rif kardan.
Сэ къэсIотагъ. ‫-- تعر-ف ---ه-ام.‬ ‫من تعریف کرده ام.‬ ‫-ن ت-ر-ف ک-د- ا-.- ------------------- ‫من تعریف کرده ام.‬ 0
m-n-t--e-r-f k-rd----. man ta-e-rif karde-am. m-n t-----i- k-r-e-a-. ---------------------- man ta-e-rif karde-am.
Сэ къэбарыр зэкIэ къэсIотагъ. ‫-- تمام-داس--ن--- تعریف ---ه-ام-ک-د-.‬ ‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ ‫-ن ت-ا- د-س-ا- ر- ت-ر-ف ک-د- ا-/-ر-م-‬ --------------------------------------- ‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ 0
ma- tamâ-e-dâs-ân râ-ta-e--if k-r-e-a-. man tamâme dâstân râ ta-e-rif karde-am. m-n t-m-m- d-s-â- r- t-----i- k-r-e-a-. --------------------------------------- man tamâme dâstân râ ta-e-rif karde-am.
зэгъэшIэн ‫-اد-گرفت-‬ ‫یاد گرفتن‬ ‫-ا- گ-ف-ن- ----------- ‫یاد گرفتن‬ 0
y-- -e--ftan yâd gereftan y-d g-r-f-a- ------------ yâd gereftan
Сэ зэзгъэшIагъэ. ‫م- ی-د -ر-------‬ ‫من یاد گرفته ام.‬ ‫-ن ی-د گ-ف-ه ا-.- ------------------ ‫من یاد گرفته ام.‬ 0
m-- yâd--e-e--e-a-. man yâd gerefte-am. m-n y-d g-r-f-e-a-. ------------------- man yâd gerefte-am.
Сэ пчыхьэ реным зэзгъэшIагъэ. ‫-ن -م-م -- م-غو- -----ر----د-.‬ ‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ ‫-ن ت-ا- ش- م-غ-ل ی-د-ی-ی ب-د-.- -------------------------------- ‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ 0
m-n------e s-ab-m--h-ghule --dg------de---. man tamâme shab mash-ghule yâdgiri bude-am. m-n t-m-m- s-a- m-s---h-l- y-d-i-i b-d---m- ------------------------------------------- man tamâme shab mash-ghule yâdgiri bude-am.
Iоф шIэн / лэжьэн ‫ک------ن‬ ‫کار کردن‬ ‫-ا- ک-د-‬ ---------- ‫کار کردن‬ 0
kâ--kar--n kâr kardan k-r k-r-a- ---------- kâr kardan
Сэ Iоф сшIагъэ. ‫من--ا---ر-- ا-.‬ ‫من کار کرده ام.‬ ‫-ن ک-ر ک-د- ا-.- ----------------- ‫من کار کرده ام.‬ 0
man-kâ---arde-a-. man kâr karde-am. m-n k-r k-r-e-a-. ----------------- man kâr karde-am.
Сэ мэфэ реным Iоф сшIагъэ ‫-----ام -وز---ر -ی-کردم.‬ ‫من تمام روز کار می-کردم.‬ ‫-ن ت-ا- ر-ز ک-ر م-‌-ر-م-‬ -------------------------- ‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ 0
ma--t----e -oo- -- ----k---e-a-. man tamâme rooz râ kâr karde-am. m-n t-m-m- r-o- r- k-r k-r-e-a-. -------------------------------- man tamâme rooz râ kâr karde-am.
шхэн ‫غ-ا-خوردن‬ ‫غذا خوردن‬ ‫-ذ- خ-ر-ن- ----------- ‫غذا خوردن‬ 0
gh-----hor-an ghazâ khordan g-a-â k-o-d-n ------------- ghazâ khordan
Сэ сышхагъ. ‫م- -ذا ---د-----‬ ‫من غذا خورده ام.‬ ‫-ن غ-ا خ-ر-ه ا-.- ------------------ ‫من غذا خورده ام.‬ 0
ma- -h--- ---rd----. man ghazâ khorde-am. m-n g-a-â k-o-d---m- -------------------- man ghazâ khorde-am.
Сэ зэкIэри сшхыгъэ. ‫-- --ا--غذ- -- خ----.‬ ‫من تمام غذا را خوردم.‬ ‫-ن ت-ا- غ-ا ر- خ-ر-م-‬ ----------------------- ‫من تمام غذا را خوردم.‬ 0
man-tamâ-e g-a---r- k-or-----. man tamâme ghazâ râ khorde-am. m-n t-m-m- g-a-â r- k-o-d---m- ------------------------------ man tamâme ghazâ râ khorde-am.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -