Ek het ’n afspraak by die dokter.
የዶክ----ጠሮ አለኝ።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
ye--k---ri k-e-------lenyi.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Ek het ’n afspraak by die dokter.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Ek het die afspraak om tien uur.
በ-ስ- ሰዓት-----አ-ኝ።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
be’āsi-i----a-- -----er- --eny-.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Ek het die afspraak om tien uur.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Wat is u naam?
የአባ-- -ም ---ነው?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
y---b---wo -im- -a-i---w-?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Wat is u naam?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
ye’ābatiwo simi mani newi?
Kry vir u solank ’n sitplek in die wagkamer.
እ-ክ- -ማ-ፊያ--ፍ- --------።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
i-a---o --m-re-ī-a-kifil--wi-i--i --k’e--t--.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Kry vir u solank ’n sitplek in die wagkamer.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Die dokter kom binnekort.
ዶ-ተ--አ---ይ-ጣል።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
do-i--r--āhuni yim-t----.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Die dokter kom binnekort.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Waar is u verseker?
በየ-ኛው--ጤና-ዋ--ና-ሰ----ጅት ውስ- -ው--ታ-ፉ-?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
be--t-nya-i-y-t-ē-----s-t-na s-ch’- --ri-iti ------- -e---y--ak---ut-?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Waar is u verseker?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Wat kan ek vir u doen?
ምን ላ-ርግ----ችላለው?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
m-ni-l--e-i-----o--chil-lew-?
m___ l___________ i__________
m-n- l-d-r-g-l-w- i-h-l-l-w-?
-----------------------------
mini laderigiliwo ichilalewi?
Wat kan ek vir u doen?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
mini laderigiliwo ichilalewi?
Het u pyn?
ህ-ም-አ---?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
h----- ālewoti?
h_____ ā_______
h-m-m- ā-e-o-i-
---------------
himemi ālewoti?
Het u pyn?
ህመም አለዎት?
himemi ālewoti?
Waar is dit seer?
የ- ጋር-ነው የ-ያ--?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
y-----a-i ne-i --mīy--o--?
y___ g___ n___ y__________
y-t- g-r- n-w- y-m-y-m-t-?
--------------------------
yetu gari newi yemīyamoti?
Waar is dit seer?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
yetu gari newi yemīyamoti?
Ek het altyd rugpyn.
ሁ--ዜ-ጀ--ዬ- --ኛል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
huli-ī-ē---r--ayē-i -ameny--i
h_______ j_________ y________
h-l-g-z- j-r-b-y-n- y-m-n-a-i
-----------------------------
huligīzē jeribayēni yamenyali
Ek het altyd rugpyn.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
huligīzē jeribayēni yamenyali
Ek het dikwels hoofpyn.
በአ--ኛ--እ--- ያ---።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
be’āb-z--yaw--i-as-n--yam-nyali.
b____________ i______ y_________
b-’-b-z-n-a-i i-a-ē-i y-m-n-a-i-
--------------------------------
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Ek het dikwels hoofpyn.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Ek het soms maagpyn.
አ-ድ-አ-ድ-ጊ---ዴን-------።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
ān--i-ān--- --------ē----i-’---t’----l-.
ā____ ā____ g___ h_____ y_______________
ā-i-i ā-i-i g-z- h-d-n- y-k-o-i-’-n-a-i-
----------------------------------------
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Ek het soms maagpyn.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Trek asseblief u hemp uit.
ከወ-ብ በ---ያ---።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
ke--gebi------i -a-i-ik-u.
k_______ b_____ y_________
k-w-g-b- b-l-y- y-w-l-k-u-
--------------------------
kewegebi belayi yawilik’u.
Trek asseblief u hemp uit.
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
kewegebi belayi yawilik’u.
Lê asseblief op die ondersoektafel.
በ---መ--ው ጠረጴ- ላ- ይ--።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
b---m--imer-y-wi-t--re----- la-i--ite--u.
b_______________ t_________ l___ y_______
b-m-m-r-m-r-y-w- t-e-e-’-z- l-y- y-t-n-u-
-----------------------------------------
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
Lê asseblief op die ondersoektafel.
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
U bloeddruk is in die haak.
የ-ም--ፊት- -ህ- --።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
yed-mi----īti-o d-hi-a---wi.
y_____ g_______ d_____ n____
y-d-m- g-f-t-w- d-h-n- n-w-.
----------------------------
yedemi gifītiwo dehina newi.
U bloeddruk is in die haak.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
yedemi gifītiwo dehina newi.
Ek gaan u ’n inspuiting gee.
መርፌ እወጋ--ለ-።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
mer-f- i-e-awota-e--.
m_____ i_____________
m-r-f- i-e-a-o-a-e-i-
---------------------
merifē iwegawotalewi.
Ek gaan u ’n inspuiting gee.
መርፌ እወጋዎታለው።
merifē iwegawotalewi.
Ek gaan u tablette gee.
ኪኒ--እ---ታ--።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
kīnīn- ----’---ta-ew-.
k_____ i______________
k-n-n- i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------
kīnīni iset’iwotalewi.
Ek gaan u tablette gee.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
kīnīni iset’iwotalewi.
Ek gaan u ’n voorskrif vir die apteek gee.
የመ--ኒ- ማዘ---ረ-ት-እ--ዎ-ለ-።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
ye-ed-han-ti-maz--h- ------eti--s-t-iw-ta-e-i.
y___________ m______ w________ i______________
y-m-d-h-n-t- m-z-z-a w-r-k-e-i i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------------------------------
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
Ek gaan u ’n voorskrif vir die apteek gee.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.