ek – my
እ--- የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
in--–-y--ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
ek – my
እኔ – የኔ
inē – yenē
Ek vind / kry nie my sleutel nie.
ቁልፌ- -ግኘት አ-ቻ---።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k----fē-- mag-nye-- āl-ch--iku-i.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ek vind / kry nie my sleutel nie.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ek vind / kry nie my kaartjie nie.
ት--ን ማ--ት -ልቻል--።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
tik----- magi--e---āl-cha-ik--i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Ek vind / kry nie my kaartjie nie.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
jy – jou
አን-/-- - ያንተ-ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ānite/---ī-–---n---/chī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
jy – jou
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
Het jy jou sleutel gevind / gekry?
ቁል---/ሽ- --ኘ--/ሽው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’ul-fi---i-s--ni --eny-k---/--i--?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Het jy jou sleutel gevind / gekry?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Het jy jou kaartjie gevind / gekry?
ትኬ--ን/ሽን አገ--ው-ሽው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
t--ē--hin---hi-i --en--k-wi-s-iwi?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Het jy jou kaartjie gevind / gekry?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
hy – sy
እሱ --የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
i-- --yesu
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
hy – sy
እሱ – የሱ
isu – yesu
Weet jy waar sy sleutel is?
የ----- የ--እንዳ---ውቃ---ያለ-?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
ye-- k’--i-- -----------e-ta-i------i-y-leshi?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Weet jy waar sy sleutel is?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Weet jy waar sy kaartjie is?
የ- -ኬ- -ት እ-ዳለ ---ለህ/ያለ-?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-s--t--ēt- y--i-in--ale t--ik’-l---/yal--h-?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Weet jy waar sy kaartjie is?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
sy – haar
እሷ-- የእሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
i-wa-–---’i-wa
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
sy – haar
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
Haar geld is weg.
የ-ሷ ገንዘብ---ም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
y---s-a---niz-bi-ye-e-i.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
Haar geld is weg.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
En haar kredietkaart is ook weg.
እ- --ሷ --ን- ካር-ም-የለ-።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
i-a--e--sw- -eb-n-----a-i--mi yelemi.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
En haar kredietkaart is ook weg.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
ons – ons
እኛ --የእኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
in-a –-ye’in-a
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
ons – ons
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
Ons oupa is siek.
የ---ወ-- -ያት-ህመም-ኛ---።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
y-’-n-a weni-- ā--ti ----m---n-a--e-i.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Ons oupa is siek.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Ons ouma is gesond.
የ----- -ያ- ጤነኛ-ናት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
y-’-ny--s--- -ya---------y- ---i.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
Ons ouma is gesond.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
julle – julle
እ-ንተ –-የእ-ንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
inan-te - --’i----te
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
julle – julle
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
Kinders, waar is julle pappa?
ል-ች! የ--ንተ -ባ--የት---?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l-j--hi-----in-ni-e--b--i-y-ti n---?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Kinders, waar is julle pappa?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Kinders, waar is julle mamma?
ልጆ-- -እና-ተ እና--የ- -ት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
lij----! ye’in-n--e-i--ti y-----at-?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
Kinders, waar is julle mamma?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?