Т-я-ваш- -- д- п---ит---м-тк---?
Трябваше ли да платите сметката?
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е с-е-к-т-?
--------------------------------
Трябваше ли да платите сметката? 0 Tr-abv--he li-d- p--t-t- s-et-a-a?Tryabvashe li da platite smetkata?T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-?----------------------------------Tryabvashe li da platite smetkata?
Т--бв-ше -и да --а-и-- --од?
Трябваше ли да платите вход?
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е в-о-?
----------------------------
Трябваше ли да платите вход? 0 T-y-bva-h--l--da--la-i-- v--od?Tryabvashe li da platite vkhod?T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d--------------------------------Tryabvashe li da platite vkhod?
Тр----ш- ----а--л----е-г--б-?
Трябваше ли да платите глоба?
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е г-о-а-
-----------------------------
Трябваше ли да платите глоба? 0 T---b----e l- -a-------e -l-ba?Tryabvashe li da platite globa?T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e g-o-a--------------------------------Tryabvashe li da platite globa?
Ко- т---ваш---- се--б--ув-?
Кой трябваше да се сбогува?
К-й т-я-в-ш- д- с- с-о-у-а-
---------------------------
Кой трябваше да се сбогува? 0 K-y--ryabv-s----a s- --ogu-a?Koy tryabvashe da se sboguva?K-y t-y-b-a-h- d- s- s-o-u-a------------------------------Koy tryabvashe da se sboguva?
К-- -р-бв-ше д---и -ръгн- --н- з- в--щи?
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
К-й т-я-в-ш- д- с- т-ъ-н- р-н- з- в-ъ-и-
----------------------------------------
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? 0 K---t-yab-a-----a -- t-y-n- -an- -- ---sh-h-?Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?K-y t-y-b-a-h- d- s- t-y-n- r-n- z- v-y-h-h-?---------------------------------------------Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
Ни--н- иска----д--ост--ем-дъл-о.
Ние не искахме да останем дълго.
Н-е н- и-к-х-е д- о-т-н-м д-л-о-
--------------------------------
Ние не искахме да останем дълго. 0 N-e--e---k--hme-da-o---ne----l-o.Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.N-e n- i-k-k-m- d- o-t-n-m d-l-o----------------------------------Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
Ние--- ------е--а-пием -и-о.
Ние не искахме да пием нищо.
Н-е н- и-к-х-е д- п-е- н-щ-.
----------------------------
Ние не искахме да пием нищо. 0 Nie-ne-i-k-k--- d---------s-c--.Nie ne iskakhme da piem nishcho.N-e n- i-k-k-m- d- p-e- n-s-c-o---------------------------------Nie ne iskakhme da piem nishcho.
Ние ------а-----а---е--м.
Ние не искахме да пречим.
Н-е н- и-к-х-е д- п-е-и-.
-------------------------
Ние не искахме да пречим. 0 Nie-ne is-ak----d- pr--h--.Nie ne iskakhme da prechim.N-e n- i-k-k-m- d- p-e-h-m----------------------------Nie ne iskakhme da prechim.
Тъ--о ----х-д--с- о---я-п---е-ефо-а.
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
Т-к-о и-к-х д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-.
------------------------------------
Тъкмо исках да се обадя по телефона. 0 Ty----i-ka---d--s- -b--ya-p--t-l---n-.Tykmo iskakh da se obadya po telefona.T-k-o i-k-k- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-.--------------------------------------Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
Аз-всъ-н-с- иска- -- с--о-ид--вкъщ-.
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
А- в-ъ-н-с- и-к-х д- с- о-и-а в-ъ-и-
------------------------------------
Аз всъщност исках да си отида вкъщи. 0 A--vsyshc--ost-----kh d- -- -tida--k--h---.Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.A- v-y-h-h-o-t i-k-k- d- s- o-i-a v-y-h-h-.-------------------------------------------Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
Аз с--м----х,-ч--и--а---а--- об--и- -а---на-с-.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- ж-н- с-.
-----------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. 0 A---i---slek-, --- -sk-s--da -- o----sh -- -hena--i.Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- z-e-a s-.----------------------------------------------------Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
ተጨማሪ ቋንቋዎች
ባንዲራ ላይ ጠቅ ያድርጉ!
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
А- ---ми--ех- -е-и---- -а--е---а-и---а--Информаци-”.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- „-н-о-м-ц-я-.
----------------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. 0 Az--i-m----kh----e -s--s-----se----di-h--- „I--or--tsiya-.Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- „-n-o-m-t-i-a-.----------------------------------------------------------Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
ተጨማሪ ቋንቋዎች
ባንዲራ ላይ ጠቅ ያድርጉ!
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
Аз--и--и--ех- че---к-ш--а-по----ш----а.
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- п-р-ч-ш п-ц-.
---------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. 0 Az-si misle--, --- i-------- -oryc------its-.Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- p-r-c-a-h p-t-a----------------------------------------------Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.