የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   be Прошлы час 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [восемдзесят адзін]

81 [vosemdzesyat adzіn]

Прошлы час 1

[Proshly chas 1]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ піс-ць пісаць п-с-ц- ------ пісаць 0
pі-a--’ pіsats’ p-s-t-’ ------- pіsats’
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። Ё- п---ў---с-. Ён пісаў ліст. Ё- п-с-ў л-с-. -------------- Ён пісаў ліст. 0
En-pіsau--і-t. En pіsau lіst. E- p-s-u l-s-. -------------- En pіsau lіst.
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። А---а п-сала па-----у. А яна пісала паштоўку. А я-а п-с-л- п-ш-о-к-. ---------------------- А яна пісала паштоўку. 0
A-y----p-s--a--a---ouk-. A yana pіsala pashtouku. A y-n- p-s-l- p-s-t-u-u- ------------------------ A yana pіsala pashtouku.
ማንበብ чы--ць чытаць ч-т-ц- ------ чытаць 0
c------’ chytats’ c-y-a-s- -------- chytats’
እሱ መጽሔት አነበበ። Ё- ч---ў ч---піс. Ён чытаў часопіс. Ё- ч-т-ў ч-с-п-с- ----------------- Ён чытаў часопіс. 0
En----ta---ha-opіs. En chytau chasopіs. E- c-y-a- c-a-o-і-. ------------------- En chytau chasopіs.
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። А --а--ы-ал--кн---. А яна чытала кнігу. А я-а ч-т-л- к-і-у- ------------------- А яна чытала кнігу. 0
A--an- c-yt--- k--gu. A yana chytala knіgu. A y-n- c-y-a-a k-і-u- --------------------- A yana chytala knіgu.
መውሰድ у-яць узяць у-я-ь ----- узяць 0
u-y-t-’ uzyats’ u-y-t-’ ------- uzyats’
እሱ ሲጋራ ወሰደ። Ё- узяў------э--. Ён узяў цыгарэту. Ё- у-я- ц-г-р-т-. ----------------- Ён узяў цыгарэту. 0
En--zyau----ga--tu. En uzyau tsygaretu. E- u-y-u t-y-a-e-u- ------------------- En uzyau tsygaretu.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። Я-а --яла---вала- ш--ал--у. Яна ўзяла кавалак шакаладу. Я-а ў-я-а к-в-л-к ш-к-л-д-. --------------------------- Яна ўзяла кавалак шакаладу. 0
Y--a-u-ya-- ka-ala- -------du. Yana uzyala kavalak shakaladu. Y-n- u-y-l- k-v-l-k s-a-a-a-u- ------------------------------ Yana uzyala kavalak shakaladu.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። Ё- быў-н--ер-ы, ал- --а --л- ------. Ён быў няверны, але яна была верная. Ё- б-ў н-в-р-ы- а-е я-а б-л- в-р-а-. ------------------------------------ Ён быў няверны, але яна была верная. 0
E--b----y-v-r--- a-e-ya-----l---er--ya. En byu nyaverny, ale yana byla vernaya. E- b-u n-a-e-n-, a-e y-n- b-l- v-r-a-a- --------------------------------------- En byu nyaverny, ale yana byla vernaya.
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። Ё--бы- -ян-вы,-а-------б--- с--ранна-. Ён быў лянівы, але яна была старанная. Ё- б-ў л-н-в-, а-е я-а б-л- с-а-а-н-я- -------------------------------------- Ён быў лянівы, але яна была старанная. 0
En--yu -y-nі--, a-- -a-a-byl---t--an-a-a. En byu lyanіvy, ale yana byla starannaya. E- b-u l-a-і-y- a-e y-n- b-l- s-a-a-n-y-. ----------------------------------------- En byu lyanіvy, ale yana byla starannaya.
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። Ё- б-ў--е--ы- --е -н- -ыл--баг--а-. Ён быў бедны, але яна была багатая. Ё- б-ў б-д-ы- а-е я-а б-л- б-г-т-я- ----------------------------------- Ён быў бедны, але яна была багатая. 0
E--by-------,-a-- yan- --l- -ag--ay-. En byu bedny, ale yana byla bagataya. E- b-u b-d-y- a-e y-n- b-l- b-g-t-y-. ------------------------------------- En byu bedny, ale yana byla bagataya.
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። У яг- не---л----о--й,-а -ыл--па---і. У яго не было грошай, а былі пазыкі. У я-о н- б-л- г-о-а-, а б-л- п-з-к-. ------------------------------------ У яго не было грошай, а былі пазыкі. 0
U-ya-o-ne------g---hay, --by-і-pa--kі. U yago ne bylo groshay, a bylі pazykі. U y-g- n- b-l- g-o-h-y- a b-l- p-z-k-. -------------------------------------- U yago ne bylo groshay, a bylі pazykі.
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። У яг--не-б--о ша-ц----н-,-а --л------ач-. У яго не было шанцавання, а былі няўдачы. У я-о н- б-л- ш-н-а-а-н-, а б-л- н-ў-а-ы- ----------------------------------------- У яго не было шанцавання, а былі няўдачы. 0
U ya---n- --lo s--nt---an-ya, ----lі-n-audac--. U yago ne bylo shantsavannya, a bylі nyaudachy. U y-g- n- b-l- s-a-t-a-a-n-a- a b-l- n-a-d-c-y- ----------------------------------------------- U yago ne bylo shantsavannya, a bylі nyaudachy.
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። У яг---е--ы-о--ос--хаў- а--ылі -рав---. У яго не было поспехаў, а былі правалы. У я-о н- б-л- п-с-е-а-, а б-л- п-а-а-ы- --------------------------------------- У яго не было поспехаў, а былі правалы. 0
U-y-----e---lo p---e---u,-- b--і --a--ly. U yago ne bylo pospekhau, a bylі pravaly. U y-g- n- b-l- p-s-e-h-u- a b-l- p-a-a-y- ----------------------------------------- U yago ne bylo pospekhau, a bylі pravaly.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። Ён-не -ы- зад-------,---б-ў--ез---в-----. Ён не быў задаволены, а быў незадаволены. Ё- н- б-ў з-д-в-л-н-, а б-ў н-з-д-в-л-н-. ----------------------------------------- Ён не быў задаволены, а быў незадаволены. 0
E--ne -y--za-a-ol--y, a-by- ----da-ol-ny. En ne byu zadavoleny, a byu nezadavoleny. E- n- b-u z-d-v-l-n-, a b-u n-z-d-v-l-n-. ----------------------------------------- En ne byu zadavoleny, a byu nezadavoleny.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። Ён--е б---шча-лів-- а --ў-н-ш--сны. Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны. Ё- н- б-ў ш-а-л-в-, а б-ў н-ш-а-н-. ----------------------------------- Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны. 0
En -- -yu -hc-a------ a-b---n--s--has-y. En ne byu shchaslіvy, a byu nyashchasny. E- n- b-u s-c-a-l-v-, a b-u n-a-h-h-s-y- ---------------------------------------- En ne byu shchaslіvy, a byu nyashchasny.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። Ён ---бы- ----а--чн-----быў не-і---ты--ы. Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны. Ё- н- б-ў с-м-а-ы-н-, а б-ў н-с-м-а-ы-н-. ----------------------------------------- Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны. 0
E- n- b-u--іmpa--chn---a-by----sіmp-t-chny. En ne byu sіmpatychny, a byu nesіmpatychny. E- n- b-u s-m-a-y-h-y- a b-u n-s-m-a-y-h-y- ------------------------------------------- En ne byu sіmpatychny, a byu nesіmpatychny.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -