የሐረጉ መጽሐፍ

am ተተኳሪ 2   »   fa ‫امری 2‬

90 [ዘጠና]

ተተኳሪ 2

ተተኳሪ 2

‫90 [نود]‬

90 [navad]

‫امری 2‬

[amri 2]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፐርሺያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ተላጭ/ጪ! ‫---تت ر- ب-را- (ر----ر--ب--)-‬ ‫----- ر- ب---- (---- ر- ب----- ‫-و-ت- ر- ب-ر-ش (-ی-ت ر- ب-ن-!- ------------------------------- ‫صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!‬ 0
s-ratat--- -e--r--h-(-is-a- -â-be----! s------ r- b------- (------ r- b------ s-r-t-t r- b-t-r-s- (-i-h-t r- b-z-n-! -------------------------------------- suratat râ betarâsh (rishat râ bezan)!
ታጠብ/ቢ! ‫خ-دت--ا بش-ی (--ی- کن--‬ ‫---- ر- ب--- (---- ک---- ‫-و-ت ر- ب-و- (-م-ز ک-)-‬ ------------------------- ‫خودت را بشوی (تمیز کن)!‬ 0
k-o-a- -- bes--ye-(-a-iz ----! k----- r- b------ (----- k---- k-o-a- r- b-s-u-e (-a-i- k-n-! ------------------------------ khodat râ beshuye (tamiz kon)!
አበጥር/ሪ! ‫م---یت--ا-شا-ه-ب---‬ ‫------ ر- ش--- ب---- ‫-و-ا-ت ر- ش-ن- ب-ن-‬ --------------------- ‫موهایت را شانه بزن!‬ 0
mu---ât-â s---e-----n! m------ â s---- b----- m-h-y-t â s-â-e b-z-n- ---------------------- muhayât â shâne bezan!
ደውል! ይደውሉ! ‫--فن-------- -ل-- --ی--‬ ‫---- ک-- ش-- ت--- ک----- ‫-ل-ن ک-! ش-ا ت-ف- ک-ی-!- ------------------------- ‫تلفن کن! شما تلفن کنید!‬ 0
telef-n -----shomâ t-l--on-k-ni-! t------ k--- s---- t------ k----- t-l-f-n k-n- s-o-â t-l-f-n k-n-d- --------------------------------- telefon kon! shomâ telefon konid!
ጀምር! ይጀምሩ! ‫------ن--شم--شر-ع---ی--‬ ‫---- ک-- ش-- ش--- ک----- ‫-ر-ع ک-! ش-ا ش-و- ک-ی-!- ------------------------- ‫شروع کن! شما شروع کنید!‬ 0
sh------kon- ------s-o-u----on-d! s------ k--- s---- s------ k----- s-o-u-e k-n- s-o-â s-o-u-e k-n-d- --------------------------------- shoru-e kon! shomâ shoru-e konid!
አቁም! ያቁሙ! ‫بس ک-!-شما-بس--نید-‬ ‫-- ک-- ش-- ب- ک----- ‫-س ک-! ش-ا ب- ک-ی-!- --------------------- ‫بس کن! شما بس کنید!‬ 0
bas -o-! sh-mâ --s --ni-! b-- k--- s---- b-- k----- b-s k-n- s-o-â b-s k-n-d- ------------------------- bas kon! shomâ bas konid!
ተወው! ይተዉት! ‫--- ک-!-شم- ر-ا--ن--!‬ ‫--- ک-- ش-- ر-- ک----- ‫-ه- ک-! ش-ا ر-ا ک-ی-!- ----------------------- ‫رها کن! شما رها کنید!‬ 0
ra---ko-! --o-â--ah--k-ni-! r--- k--- s---- r--- k----- r-h- k-n- s-o-â r-h- k-n-d- --------------------------- rahâ kon! shomâ rahâ konid!
ተናገረው! ይናገሩት! ‫-گو!--م---گو-ی--‬ ‫---- ش-- ب------- ‫-گ-! ش-ا ب-و-ی-!- ------------------ ‫بگو! شما بگویید!‬ 0
b-g-! --om----gue--! b---- s---- b------- b-g-! s-o-â b-g-e-d- -------------------- begu! shomâ begueed!
ግዛው! ይግዙት! ‫-خر-! ش-ا ب-ریدش-‬ ‫----- ش-- ب------- ‫-خ-ش- ش-ا ب-ر-د-!- ------------------- ‫بخرش! شما بخریدش!‬ 0
bek-ar-sh- s-o-â -e-h-rida-h! b--------- s---- b----------- b-k-a-a-h- s-o-â b-k-a-i-a-h- ----------------------------- bekharash! shomâ bekharidash!
በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! ‫هیچ-وق--متق-ب-ن-ا-!‬ ‫--- و-- م---- ن----- ‫-ی- و-ت م-ق-ب ن-ا-!- --------------------- ‫هیچ وقت متقلب نباش!‬ 0
h---ez----ugh--u nab-sh! h----- d-------- n------ h-r-e- d-r-g---u n-b-s-! ------------------------ hargez dorugh-gu nabâsh!
በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! ‫هیچ--ق---س-ا- -با--‬ ‫--- و-- گ---- ن----- ‫-ی- و-ت گ-ت-خ ن-ا-!- --------------------- ‫هیچ وقت گستاخ نباش!‬ 0
h--g-z-g--t-k- -abâsh! h----- g------ n------ h-r-e- g-s-â-h n-b-s-! ---------------------- hargez gostâkh nabâsh!
በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! ‫هیچ -قت-بی ا-- ن---!‬ ‫--- و-- ب- ا-- ن----- ‫-ی- و-ت ب- ا-ب ن-ا-!- ---------------------- ‫هیچ وقت بی ادب نباش!‬ 0
h--h------ -- --a- -abâs-! h--- v---- b- a--- n------ h-c- v-g-t b- a-a- n-b-s-! -------------------------- hich vaght bi adab nabâsh!
ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! ‫--ی-ه ص-د--ب-ش!‬ ‫----- ص--- ب---- ‫-م-ش- ص-د- ب-ش-‬ ----------------- ‫همیشه صادق باش!‬ 0
h--ishe-r------ -â-h! h------ r------ b---- h-m-s-e r-s---u b-s-! --------------------- hamishe râst-gu bâsh!
ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! ‫-میشه مهربان--ا-!‬ ‫----- م----- ب---- ‫-م-ش- م-ر-ا- ب-ش-‬ ------------------- ‫همیشه مهربان باش!‬ 0
ham-she -e---bân---s-! h------ m------- b---- h-m-s-e m-h-a-â- b-s-! ---------------------- hamishe mehrabân bâsh!
ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! ‫---ش- ---ب ---!‬ ‫----- م--- ب---- ‫-م-ش- م-د- ب-ش-‬ ----------------- ‫همیشه مؤدب باش!‬ 0
h--ishe mo---da----s-! h------ m------- b---- h-m-s-e m-a---a- b-s-! ---------------------- hamishe moad-dab bâsh!
በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! ‫ب---ل-مت--ه خ-ن- -رسی--‬ ‫-- س---- ب- خ--- ب------ ‫-ه س-ا-ت ب- خ-ن- ب-س-د-‬ ------------------------- ‫به سلامت به خانه برسید!‬ 0
b--s---m--------â-- b-r--i-! b- s------ b- k---- b------- b- s-l-m-t b- k-â-e b-r-s-d- ---------------------------- be salâmat be khâne beresid!
እራስዎን ይጠብቁ! ‫--- م-ا-ب-خود-ان-با-ید-‬ ‫--- م---- خ----- ب------ ‫-و- م-ا-ب خ-د-ا- ب-ش-د-‬ ------------------------- ‫خوب مواظب خودتان باشید!‬ 0
k--- -o--z----kh-det-n-bâs---! k--- m------- k------- b------ k-u- m-v-z-b- k-o-e-â- b-s-i-! ------------------------------ khub movâzebe khodetân bâshid!
በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! ‫ب----د- --ز--- دید- م- بی----‬ ‫-- ز--- ب-- ب- د--- م- ب------ ‫-ه ز-د- ب-ز ب- د-د- م- ب-ا-ی-‬ ------------------------------- ‫به زودی باز به دیدن ما بیایید‬ 0
b- zudi b---b--m-l--hâ-e mâ-b---y-ed! b- z--- b-- b- m-------- m- b-------- b- z-d- b-z b- m-l-g-â-e m- b-â-y-e-! ------------------------------------- be zudi bâz be molâghâte mâ biâ-yeed!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -