| እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? |
آن -ر-----آ-جا--ی-ی--؟
__ ب__ ر_ آ___ م_______
-ن ب-ج ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن برج را آنجا میبینی؟
0
-a- --r- ---a----a -i-bi----
___ b___ r_ a_____ m__________
-a- b-r- r- a-n-a- m---i-i--
-------------------------------
aan borj ra aanjaa mi-bini?
|
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
آن برج را آنجا میبینی؟
aan borj ra aanjaa mi-bini?
|
| እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? |
آن ک-- -ا -نجا م----ن-؟
__ ک__ ر_ آ___ م_______
-ن ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن کوه را آنجا میبینی؟
0
a-n-k-oh -- a-n--- ---bi-i?-
___ k___ r_ a_____ m__________
-a- k-o- r- a-n-a- m---i-i--
-------------------------------
aan kooh ra aanjaa mi-bini?
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
آن کوه را آنجا میبینی؟
aan kooh ra aanjaa mi-bini?
|
| እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? |
آ---ه-ده را-آ-----یب-نی-
__ د____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
---------------------------
آن دهکده را آنجا میبینی؟
0
a-n---h-a-e- r---an-aa----bini?--
___ d_______ r_ a_____ m__________
-a- d-h-a-e- r- a-n-a- m---i-i--
-----------------------------------
aan dehkadeh ra aanjaa mi-bini?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
آن دهکده را آنجا میبینی؟
aan dehkadeh ra aanjaa mi-bini?
|
| እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? |
آن-ر--خ-نه--ا---ج---ی-بینی-
__ ر______ ر_ آ___ م_______
-ن ر-د-ا-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-----------------------------
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
0
-a- -ood-h--neh ra a--j---m-------
___ r__________ r_ a_____ m__________
-a- r-o-k-a-n-h r- a-n-a- m---i-i--
--------------------------------------
aan roodkhaaneh ra aanjaa mi-bini?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
aan roodkhaaneh ra aanjaa mi-bini?
|
| እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? |
آن-پ---ا---جا -ی--نی-
__ پ_ ر_ آ___ م_______
-ن پ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
------------------------
آن پل را آنجا میبینی؟
0
-a----l -- ---j-- ---bi--?-
___ p__ r_ a_____ m__________
-a- p-l r- a-n-a- m---i-i--
------------------------------
aan pol ra aanjaa mi-bini?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
آن پل را آنجا میبینی؟
aan pol ra aanjaa mi-bini?
|
| እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? |
آ- -ر-اچه -- آنجا-میبین-؟
__ د_____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ی-چ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
----------------------------
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
0
--n-d-ry-cheh -a ---j-------ini?-
___ d________ r_ a_____ m__________
-a- d-r-a-h-h r- a-n-a- m---i-i--
------------------------------------
aan daryacheh ra aanjaa mi-bini?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
aan daryacheh ra aanjaa mi-bini?
|
| ያንን እርግብ ወድጄዋለው። |
من--- -- -ر----خوشم-م-آید.
__ ا_ آ_ پ____ خ___ م______
-ن ا- آ- پ-ن-ه خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------
من از آن پرنده خوشم میآید.
0
man a- --n--a-a-d-h k--sh-m-m--a--d---
___ a_ a__ p_______ k______ m__________
-a- a- a-n p-r-n-e- k-o-h-m m---e-d--
----------------------------------------
man az aan parandeh khosham mi-aeid.
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
من از آن پرنده خوشم میآید.
man az aan parandeh khosham mi-aeid.
|
| ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። |
-ز -ن در-ت--و-م می--ی--
__ آ_ د___ خ___ م______
-ز آ- د-خ- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن درخت خوشم میآید.
0
-- -a--d-r-k-t-----ha- -i-------
__ a__ d______ k______ m__________
-z a-n d-r-k-t k-o-h-m m---e-d--
-----------------------------------
az aan derakht khosham mi-aeid.
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
از آن درخت خوشم میآید.
az aan derakht khosham mi-aeid.
|
| ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። |
از این-سنگ--وشم م--آید.
__ ا__ س__ خ___ م______
-ز ا-ن س-گ خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این سنگ خوشم میآید.
0
-z--- -an---ho-h---mi-a-id.--
__ i_ s___ k______ m__________
-z i- s-n- k-o-h-m m---e-d--
-------------------------------
az in sang khosham mi-aeid.
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
از این سنگ خوشم میآید.
az in sang khosham mi-aeid.
|
| ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። |
از-آن-پ-رک -و-- -یآ-د.
__ آ_ پ___ خ___ م______
-ز آ- پ-ر- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن پارک خوشم میآید.
0
----an p-ar--------- ---aei---
__ a__ p____ k______ m__________
-z a-n p-a-k k-o-h-m m---e-d--
---------------------------------
az aan paark khosham mi-aeid.
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
از آن پارک خوشم میآید.
az aan paark khosham mi-aeid.
|
| ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። |
-ز -- ب-غ-خو-- می--د-
__ آ_ ب__ خ___ م______
-ز آ- ب-غ خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از آن باغ خوشم میآید.
0
-- a-n ba--- ------m -i--e-d---
__ a__ b____ k______ m__________
-z a-n b-a-h k-o-h-m m---e-d--
---------------------------------
az aan baagh khosham mi-aeid.
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
از آن باغ خوشم میآید.
az aan baagh khosham mi-aeid.
|
| ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። |
از--ین گل -و---م--آید.
__ ا__ گ_ خ___ م______
-ز ا-ن گ- خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از این گل خوشم میآید.
0
a---- ----kh-s-------ae--.-
__ i_ g__ k______ m__________
-z i- g-l k-o-h-m m---e-d--
------------------------------
az in gol khosham mi-aeid.
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
از این گل خوشم میآید.
az in gol khosham mi-aeid.
|
| ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
-ه ن----ن-آ--زیبا-ت.
__ ن__ م_ آ_ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ز-ب-س-.-
----------------------
به نظر من آن زیباست.
0
be n-zar --- --n -ib------
__ n____ m__ a__ z__________
-e n-z-r m-n a-n z-b-a-t--
-----------------------------
be nazar man aan zibaast.
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
به نظر من آن زیباست.
be nazar man aan zibaast.
|
| አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
-- نظ---ن آن جالب--ست-
__ ن__ م_ آ_ ج___ ا____
-ه ن-ر م- آ- ج-ل- ا-ت-
------------------------
به نظر من آن جالب است.
0
-----z-- m-n aan jaa--b--st.
__ n____ m__ a__ j_____ a______
-e n-z-r m-n a-n j-a-e- a-t--
--------------------------------
be nazar man aan jaaleb ast.
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
به نظر من آن جالب است.
be nazar man aan jaaleb ast.
|
| በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
-ه--ظ- م- آ- بس-ا- ز-با-ت-
__ ن__ م_ آ_ ب____ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ب-ی-ر ز-ب-س-.-
----------------------------
به نظر من آن بسیار زیباست.
0
---n-z-r --- aa- b-sy-r--iba---.
__ n____ m__ a__ b_____ z__________
-e n-z-r m-n a-n b-s-a- z-b-a-t--
------------------------------------
be nazar man aan besyar zibaast.
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
به نظر من آن بسیار زیباست.
be nazar man aan besyar zibaast.
|
| አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
-- نظر-م- -ن --- است.
__ ن__ م_ آ_ ز__ ا____
-ه ن-ر م- آ- ز-ت ا-ت-
-----------------------
به نظر من آن زشت است.
0
-------r -a---an-z---t------
__ n____ m__ a__ z____ a______
-e n-z-r m-n a-n z-s-t a-t--
-------------------------------
be nazar man aan zesht ast.
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
به نظر من آن زشت است.
be nazar man aan zesht ast.
|
| አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
---ن--------ل -ن-ده---ت.
__ ن__ م_ ک__ ک____ ا____
-ه ن-ر م- ک-ل ک-ن-ه ا-ت-
--------------------------
به نظر من کسل کننده است.
0
be-na-ar-ma---sel k--a-d---as--
__ n____ m__ k___ k_______ a______
-e n-z-r m-n k-e- k-n-n-e- a-t--
-----------------------------------
be nazar man ksel konandeh ast.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
به نظر من کسل کننده است.
be nazar man ksel konandeh ast.
|
| አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
---نظر-م--وح--نا--ا--.
__ ن__ م_ و______ ا____
-ه ن-ر م- و-ش-ن-ک ا-ت-
------------------------
به نظر من وحشتناک است.
0
-e nazar m-- --h--atn--k-ast--
__ n____ m__ v__________ a______
-e n-z-r m-n v-h-h-t-a-k a-t--
---------------------------------
be nazar man vahshatnaak ast.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
به نظر من وحشتناک است.
be nazar man vahshatnaak ast.
|