| ምንድን ነው የሚሰሩት? |
-غل-ش-ا چی-ت-
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s-og-l s--m----hi-t--
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
|
ምንድን ነው የሚሰሩት?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
|
| ባሌ ዶክተር ነው። |
شوهر م--پزش- ----
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
-h--ar-m---p-zes-- --t.--
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
|
ባሌ ዶክተር ነው።
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
|
| እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። |
-ن نی---و-- -- عنو---پرس--ر ک-- -ی----.
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
-a----meh--a--t-be ---an -a---t--r kaa--mi-ko-am-
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
|
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
|
| በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። |
-ه--و----قو- باز---تگی-------اخت میشو--
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
-e-z---i -og--og------n--ha-teg--ma--a-daa---------a-ad--
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
|
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
|
| ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። |
-م---ا--ا------ی-د-ه-تند.
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
-m-a-ma------t-h---z-yad----t-n---
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
|
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
|
| እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። |
- ---- -رمانی-ب--- -زیاد]-ا--]-
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است].
0
va b-meh--arm-a-i --a-a--(-i-a-) -s-----
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
|
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است].
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
|
| ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? |
تو -ی-خ-اه- چ---ه-بش-ی-
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
-oo m-----ahi-ch-----eh-b-s---?-
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
|
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
|
| መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። |
-ن م---واهم-مهن-س ب--م-
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
m-n mi---a-h-m---h-nd-- be--a-am.--
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
|
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
|
| ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። |
من-م-خو-هم----دان--ا----و-
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
--- m----aa--m-b- d-a-e----a- ber-va---
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
|
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
|
| እኔ ተለማማጂ ነኝ። |
----ارآم-ز-ه-تم-
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
man----ra--ooz h---a---
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
|
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
|
| ብዙ አይከፈለኝም። |
-----م--یاد-نیس-.
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
----am--m -iy-- nist.--
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
|
ብዙ አይከፈለኝም።
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
|
| በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። |
-ن خار- --------کارآ-و-ی-می-کنم-
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
-a- k----e- a--kes-v-r kaa-a-m--z- m---on--.--
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
|
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
|
| ያ የኔ አለቃ ነው። |
--ن--ئی---ن-ا-ت.
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
i- --is--a- a---
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
|
ያ የኔ አለቃ ነው።
این رئیس من است.
in rais man ast.
|
| እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። |
-ن--م---های --رب--ی (-وبی- دا---
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی] دارم.
0
-a- -----ar----e -e-ra---n--(k---b-)-----a----
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
|
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
من همکارهای مهربانی (خوبی] دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
|
| ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። |
-ه-ها--می---به سل--اد-ر--م---ی-.
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
zohr--a--a-ish-h be s-lf--d-a-e-----ro-a----
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
|
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
|
| ስራ እየፈለኩኝ ነው ። |
م- ب- -ن--ل---- -ست-.
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
m----- do--a-l-k------st-m-
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
|
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
|
| ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። |
---س-- ا----- ب--ار-.
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
-e- ---l--s--ke --k-ara-.
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
|
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
|
| በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። |
-ر -ین -شو- ب-ک-ر-زی-د---ت-
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
da--in--e---------aa- ------as-.
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
|
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
|