ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። |
با-این-ه-------و---و-- بو---او-(م-د- --ا-ش برد.
-- ا---- ت------- ر--- ب--- ا- (---- خ---- ب----
-ا ا-ن-ه ت-و-ز-و- ر-ش- ب-د- ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-
-------------------------------------------------
با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.
0
b---ojude i--------e-i----------ha----d, -o k--b-sh--ord.
b- v----- i- k- t--------- r------- b--- o- k------ b----
b- v-j-d- i- k- t-l-v-z-o- r-w-s-a- b-d- o- k-â-a-h b-r-.
---------------------------------------------------------
bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord.
|
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.
bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord.
|
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። |
-ا-ا-ن----یروقت ب--- او--م--) -د-- آ--- -ا-د.
-- ا---- د----- ب--- ا- (---- م--- آ--- م-----
-ا ا-ن-ه د-ر-ق- ب-د- ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.-
-----------------------------------------------
با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.
0
bâ----ud--in ke -----ag---bu-,-oo mâ--.
b- v----- i- k- d-- v---- b--- o- m----
b- v-j-d- i- k- d-r v-g-t b-d- o- m-n-.
---------------------------------------
bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând.
|
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.
bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând.
|
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። |
با---نک----ا- دا-تیم--او------ -----.
-- ا---- ق--- د------ ا- (---- ن------
-ا ا-ن-ه ق-ا- د-ش-ی-، ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------------------------
با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.
0
b- -oju-e -n-ke g--râ- d-shti----o n-yâm-d.
b- v----- i- k- g----- d------- o- n-------
b- v-j-d- i- k- g-a-â- d-s-t-m- o- n-y-m-d-
-------------------------------------------
bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad.
|
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.
bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad.
|
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። |
تلوی-ی-ن-ر-شن--و-.--ا-و--د -ی- او (-ر-- خ---ش---د.
-------- ر--- ب--- ب- و--- ا-- ا- (---- خ---- ب----
-ل-ی-ی-ن ر-ش- ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-
----------------------------------------------------
تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.
0
tele--z--- -osh---b--.--â--o---- in--o-k---as----r-.
t--------- r----- b--- b- v----- i- o- k------ b----
t-l-v-z-o- r-s-a- b-d- b- v-j-d- i- o- k-â-a-h b-r-.
----------------------------------------------------
televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord.
|
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.
televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord.
|
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። |
-----ق- بود- ---وجو--ا-ن ا--(-رد) مد---آ--- -ا--.
--- و-- ب--- ب- و--- ا-- ا- (---- م--- آ--- م-----
-ی- و-ت ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.-
---------------------------------------------------
دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.
0
d-r-va--t-bu-- -â vojud--in -o---n-.
d-- v---- b--- b- v----- i- o- m----
d-r v-g-t b-d- b- v-j-d- i- o- m-n-.
------------------------------------
dir vaght bud, bâ vojude in oo mând.
|
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.
dir vaght bud, bâ vojude in oo mând.
|
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። |
-ا با ه- ق----مل-قا---ا-ت-م. ---و--د-ای- -- --ر-) ن-ام-.
-- ب- ه- ق--- م----- د------ ب- و--- ا-- ا- (---- ن------
-ا ب- ه- ق-ا- م-ا-ا- د-ش-ی-. ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ن-ا-د-
----------------------------------------------------------
ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.
0
m- -- ham -ha------o-âgh-- dâ--t-m---â--o-u-e i- -o-na----d.
m- b- h-- g------ m------- d------- b- v----- i- o- n-------
m- b- h-m g-a-â-e m-l-g-â- d-s-t-m- b- v-j-d- i- o- n-y-m-d-
------------------------------------------------------------
mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad.
|
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.
mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad.
|
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል። |
ب--وجو---ی-ک--گ-اهی-نام- ی--ا-ند-ی --ا--،-ر--ن-گی-م--ند
-- و--- ا---- گ---- ن--- ی ر------ ن----- ر------ م------
-ا و-و- ا-ن-ه گ-ا-ی ن-م- ی ر-ن-د-ی ن-ا-د- ر-ن-د-ی م--ن-
----------------------------------------------------------
با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی میکند
0
bâ ----de----k- ga-âh--nâm--y- r-n--d--i-n-d--ad,-r-n--de---mi-on-d.
b- v----- i- k- g------------- r-------- n------- r-------- m-------
b- v-j-d- i- k- g-v-h---â-e-y- r-n-n-e-i n-d-r-d- r-n-n-e-i m-k-n-d-
--------------------------------------------------------------------
bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad.
|
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی میکند
bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad.
|
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል። |
-ا--جود ای-ک--خی-بان --زند- ا-ت، با-سرعت-ر------ -یک---
-- و--- ا---- خ----- ل----- ا--- ب- س--- ر------ م-------
-ا و-و- ا-ن-ه خ-ا-ا- ل-ز-د- ا-ت- ب- س-ع- ر-ن-د-ی م--ن-.-
----------------------------------------------------------
با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی میکند.
0
bâ vo--d--in k- ------- --g-z---- -u-- -â sor---r-----eg- mi-o-ad.
b- v----- i- k- k------ l-------- b--- b- s---- r-------- m-------
b- v-j-d- i- k- k-i-b-n l-g-z-n-e b-d- b- s-r-t r-n-n-e-i m-k-n-d-
------------------------------------------------------------------
bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad.
|
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی میکند.
bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad.
|
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል። |
ب- -ج---ا--که-م---است- -ا -و---ه--یر--.
-- و--- ا---- م-- ا--- ب- د----- م-------
-ا و-و- ا-ن-ه م-ت ا-ت- ب- د-چ-خ- م--و-.-
------------------------------------------
با وجود اینکه مست است، با دوچرخه میرود.
0
bâ --j-de-i- ke--as- as-,--- doch-------ira-ad.
b- v----- i- k- m--- a--- b- d-------- m-------
b- v-j-d- i- k- m-s- a-t- b- d-c-a-k-e m-r-v-d-
-----------------------------------------------
bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad.
|
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
با وجود اینکه مست است، با دوچرخه میرود.
bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad.
|
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል። |
-و (م-د-------ی --م--ن-ا--.--ا--ج-د---- -----رد- -انند-ی -یک-د
-- (---- گ----- ن--- ن----- ب- و--- ا-- ا- (---- ر------ م------
-و (-ر-) گ-و-ه- ن-م- ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ر-ن-د-ی م--ن-
-----------------------------------------------------------------
او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی میکند
0
o- gavâ------e n--âra-.--â -ojud------o râna-------iko-ad.
o- g---------- n------- b- v----- i- o- r-------- m-------
o- g-v-h---â-e n-d-r-d- b- v-j-d- i- o- r-n-n-e-i m-k-n-d-
----------------------------------------------------------
oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad.
|
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی میکند
oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad.
|
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል። |
-یا------ز--- -ست.----ج-د ا-ن-او----د- --- -ی---د-
------ ل----- ا--- ب----- ا-- ا- (---- ت-- م--------
-ی-ب-ن ل-ز-د- ا-ت- ب-و-و- ا-ن ا- (-ر-) ت-د م--ا-د-
-----------------------------------------------------
خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند میراند.
0
kh---â- la------e a-t- -â v-ju-- -n o- t-nd -ir-nad.
k------ l-------- a--- b- v----- i- o- t--- m-------
k-i-b-n l-g-z-n-e a-t- b- v-j-d- i- o- t-n- m-r-n-d-
----------------------------------------------------
khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad.
|
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند میراند.
khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad.
|
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል። |
ا- ---د) -ست-ا--- -ا وج-- این با د-چرخ- ---ود-
-- (---- م-- ا--- ب- و--- ا-- ب- د----- م-------
-و (-ر-) م-ت ا-ت- ب- و-و- ا-ن ب- د-چ-خ- م--و-.-
-------------------------------------------------
او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه میرود.
0
o--mast ast-----vo-u-- -n--o--â-do-ha--he mirava-.
o- m--- a--- b- v----- i- o- b- d-------- m-------
o- m-s- a-t- b- v-j-d- i- o- b- d-c-a-k-e m-r-v-d-
--------------------------------------------------
oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad.
|
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه میرود.
oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad.
|
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም። |
-ا--------و (-ن)-ت---ل-کرد- است--کار--ی---نم--ک---
-- ا---- ا- (--- ت---- ک--- ا--- ک-- پ--- ن--------
-ا ا-ن-ه ا- (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-
----------------------------------------------------
با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمیکند.
0
b--in-k- o- ta--il -ard---s-,-kâ-----dâ-nem-kona-.
b- i- k- o- t----- k---- a--- k-- p---- n---------
b- i- k- o- t-h-i- k-r-e a-t- k-r p-y-â n-m-k-n-d-
--------------------------------------------------
bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad.
|
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمیکند.
bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad.
|
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ። |
ب---ین----- ---) د-د------ -- دکت--نم--ر-د.
-- ا---- ا- (--- د-- د---- ب- د--- ن--------
-ا ا-ن-ه ا- (-ن- د-د د-ر-، ب- د-ت- ن-ی-ر-د-
---------------------------------------------
با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمیرود.
0
b---- ke--- d---------,-be-d-k-o- n--i-av--.
b- i- k- o- d--- d----- b- d----- n---------
b- i- k- o- d-r- d-r-d- b- d-k-o- n-m-r-v-d-
--------------------------------------------
bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad.
|
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمیرود.
bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad.
|
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች። |
با-----ه--و ---) پ-ل--دا-د، م--ی- می-ر--
-- ا---- ا- (--- پ-- ن----- م---- م-------
-ا ا-ن-ه ا- (-ن- پ-ل ن-ا-د- م-ش-ن م--ر-.-
-------------------------------------------
با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین میخرد.
0
bâ-in--e -o--oo- n---r-d--mâsh-n-mik----d.
b- i- k- o- p--- n------- m----- m--------
b- i- k- o- p-o- n-d-r-d- m-s-i- m-k-a-a-.
------------------------------------------
bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad.
|
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین میخرد.
bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad.
|
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም። |
او (--)--ح--ل کرده اس---با و-----ی- -ا----د----یک-د.
-- (--- ت---- ک--- ا--- ب- و--- ا-- ک-- پ--- ن--------
-و (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ب- و-و- ا-ن ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-
-------------------------------------------------------
او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمیکند.
0
o----hsi- ---d- a-t.-b----jude-i- k-----ydâ -emiko-a-.
o- t----- k---- a--- b- v----- i- k-- p---- n---------
o- t-h-i- k-r-e a-t- b- v-j-d- i- k-r p-y-â n-m-k-n-d-
------------------------------------------------------
oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad.
|
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمیکند.
oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad.
|
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም። |
-و-(زن- --د -ارد--------د-ا-ن---- دکت--نم--ود-
-- (--- د-- د---- ب- و--- ا-- پ-- د--- ن--------
-و (-ن- د-د د-ر-. ب- و-و- ا-ن پ-ش د-ت- ن-ی-ر-د-
-------------------------------------------------
او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمیرود.
0
o----r- d-rad.-bâ vojude i--be do-t----o-â---- --m-k-nad.
o- d--- d----- b- v----- i- b- d----- m------- n---------
o- d-r- d-r-d- b- v-j-d- i- b- d-k-o- m-r-j--- n-m-k-n-d-
---------------------------------------------------------
oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad.
|
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمیرود.
oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad.
|
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች። |
-- -----پول-ند---- ---و-و----ن----خ-د---م--ر--
-- (--- پ-- ن----- ب- و--- ا-- ی- خ---- م-------
-و (-ن- پ-ل ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ی- خ-د-و م--ر-.-
-------------------------------------------------
او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو میخرد.
0
oo p-ol--adâ--d- -- -o--d-------k k-od---mik-ar-d.
o- p--- n------- b- v----- i- y-- k----- m--------
o- p-o- n-d-r-d- b- v-j-d- i- y-k k-o-r- m-k-a-a-.
--------------------------------------------------
oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad.
|
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو میخرد.
oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad.
|