የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1   »   fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [ሰማንያ ሰባት]

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

‫87 [هشتاد و هفت]‬

87 [hashtâd-o-haft]

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫zamaan gozashteh i afal moayyan 1‬‬‬

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፐርሺያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። ‫م- -----ب- گل-ا -ب--ی‌د--ی-.‬ ‫__ ب___ ب_ گ___ آ_ م________ ‫-ا ب-ی- ب- گ-ه- آ- م-‌-ا-ی-.- ------------------------------ ‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ 0
‫ma b-a-a--be -o-------- -i--aa--m.-‬‬ ‫__ b_____ b_ g_____ a__ m____________ ‫-a b-a-a- b- g-l-a- a-b m---a-d-m-‬-‬ -------------------------------------- ‫ma baayad be golhaa aab mi-daadim.‬‬‬
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። ‫ما ب--د--پ-رت-ا- -ا تمیز-می-کر---.‬ ‫__ ب___ آ_______ ر_ ت___ م________ ‫-ا ب-ی- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م-‌-ر-ی-.- ------------------------------------ ‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ 0
‫ma ba-y-d -apa-rtema-- -a-tamiz ------dim--‬‬ ‫__ b_____ a___________ r_ t____ m____________ ‫-a b-a-a- a-p-a-t-m-a- r- t-m-z m---a-d-m-‬-‬ ---------------------------------------------- ‫ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.‬‬‬
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። ‫م- ب-ید---فه- ر- م-‌شس-ی-.‬ ‫__ ب___ ظ____ ر_ م________ ‫-ا ب-ی- ظ-ف-ا ر- م-‌-س-ی-.- ---------------------------- ‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ 0
‫ma -aa--- -arf--- r- -i----s-im.‬‬‬ ‫__ b_____ z______ r_ m_____________ ‫-a b-a-a- z-r-h-a r- m---h-s-i-.-‬- ------------------------------------ ‫ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.‬‬‬
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? ‫-----ما م-ب-ر--ود-- -ور- حسا- -ا --داخت-ک-ید؟‬ ‫___ ش__ م____ ب____ ص___ ح___ ر_ پ_____ ک_____ ‫-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ص-ر- ح-ا- ر- پ-د-خ- ک-ی-؟- ----------------------------------------------- ‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ 0
‫a-ya--h-m-- -a-bo-----did ------ h--aa---- ----aa--t k--id?‬-‬ ‫____ s_____ m_____ b_____ s_____ h_____ r_ p________ k________ ‫-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- s-o-a- h-s-a- r- p-r-a-k-t k-n-d-‬-‬ --------------------------------------------------------------- ‫aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?‬‬‬
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? ‫آی- -ما-----ر--و-ید-ورو-ی -- -ر-ا---ک-ید-‬ ‫___ ش__ م____ ب____ و____ ر_ پ_____ ک_____ ‫-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د و-و-ی ر- پ-د-خ- ک-ی-؟- ------------------------------------------- ‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ 0
‫--ya-sh-maa-m--b-r-bo-d-d -or-odi-r- -a-daa-h- ---id?-‬‬ ‫____ s_____ m_____ b_____ v______ r_ p________ k________ ‫-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- v-r-o-i r- p-r-a-k-t k-n-d-‬-‬ --------------------------------------------------------- ‫aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?‬‬‬
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? ‫-ی------م-ب-ر-بود-د --ی----ا-پر-----کنید-‬ ‫___ ش__ م____ ب____ ج____ ر_ پ_____ ک_____ ‫-ی- ش-ا م-ب-ر ب-د-د ج-ی-ه ر- پ-د-خ- ک-ی-؟- ------------------------------------------- ‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ 0
‫a--- sho--a--a-b-- b-o--- --r-meh-r- pa------t k--i--‬-‬ ‫____ s_____ m_____ b_____ j______ r_ p________ k________ ‫-a-a s-o-a- m-j-o- b-o-i- j-r-m-h r- p-r-a-k-t k-n-d-‬-‬ --------------------------------------------------------- ‫aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?‬‬‬
ማን ነው መሰናበት የነበረበት? ‫-ی -ا---خ-ا-ا-ظ--م-‌-رد؟‬ ‫__ ب___ خ_______ م______ ‫-ی ب-ی- خ-ا-ا-ظ- م-‌-ر-؟- -------------------------- ‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ 0
‫--i---a---------a-a-fezi----ka-d---‬ ‫___ b_____ k____________ m__________ ‫-e- b-a-a- k-o-a-h-a-e-i m---a-d-‬-‬ ------------------------------------- ‫kei baayad khodaahaafezi mi-kard?‬‬‬
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? ‫ک- -اید---د-به-خان--می--فت-‬ ‫__ ب___ ز__ ب_ خ___ م______ ‫-ی ب-ی- ز-د ب- خ-ن- م-‌-ف-؟- ----------------------------- ‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ 0
‫--i-b-ay---zoo- be------eh-mi-ra-----‬ ‫___ b_____ z___ b_ k______ m__________ ‫-e- b-a-a- z-o- b- k-a-n-h m---a-t-‬-‬ --------------------------------------- ‫kei baayad zood be khaaneh mi-raft?‬‬‬
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? ‫-- ب-ی--با--طا- ---ر-ت-‬ ‫__ ب___ ب_ ق___ م______ ‫-ی ب-ی- ب- ق-ا- م-‌-ف-؟- ------------------------- ‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ 0
‫-ei--a--ad--a g-ata-r -i--aft?-‬‬ ‫___ b_____ b_ g______ m__________ ‫-e- b-a-a- b- g-a-a-r m---a-t-‬-‬ ---------------------------------- ‫kei baayad ba ghataar mi-raft?‬‬‬
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። ‫-ا-ن--‌--استی- --ا--ب--ن---‬ ‫__ ن_________ ز___ ب_______ ‫-ا ن-ی-خ-ا-ت-م ز-ا- ب-ا-ی-.- ----------------------------- ‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ 0
‫-- -e---k-a-s--m --ya- -ema--i--‬-‬ ‫__ n____________ z____ b___________ ‫-a n-m---h-a-t-m z-y-d b-m-a-i-.-‬- ------------------------------------ ‫ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.‬‬‬
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። ‫-ا-نمی--واست----یز--بنوش-م-‬ ‫__ ن_________ چ___ ب_______ ‫-ا ن-ی-خ-ا-ت-م چ-ز- ب-و-ی-.- ----------------------------- ‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ 0
‫ma ne-i---aas-i--c--zi-b-n--shim--‬‬ ‫__ n____________ c____ b____________ ‫-a n-m---h-a-t-m c-i-i b-n-o-h-m-‬-‬ ------------------------------------- ‫ma nemi-khaastim chizi benooshim.‬‬‬
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። ‫ما--می--واست-------م--شو---‬ ‫__ ن_________ م____ ب______ ‫-ا ن-ی-خ-ا-ت-م م-ا-م ب-و-م-‬ ----------------------------- ‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ 0
‫-a -emi-k--as-i- -o--a--- -e--av--.‬-‬ ‫__ n____________ m_______ b___________ ‫-a n-m---h-a-t-m m-z-a-e- b-s-a-i-.-‬- --------------------------------------- ‫ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.‬‬‬
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። ‫-ن -قط-م---وا-ت--تلفن-----‬ ‫__ ف__ م_______ ت___ ک____ ‫-ن ف-ط م-‌-و-س-م ت-ف- ک-م-‬ ---------------------------- ‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ 0
‫--- -a--at-mi--ha------t------ -o-am.--‬ ‫___ f_____ m__________ t______ k________ ‫-a- f-g-a- m---h-a-t-m t-l-f-n k-n-m-‬-‬ ----------------------------------------- ‫man faghat mi-khaastam telefon konam.‬‬‬
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። ‫م-----خ-استم تا-سی -ف-ر--ب--م.‬ ‫__ م_______ ت____ س____ ب_____ ‫-ن م-‌-و-س-م ت-ک-ی س-ا-ش ب-ه-.- -------------------------------- ‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ 0
‫man m--kh-a-tam --aks--s-f-a-es--------m.--‬ ‫___ m__________ t_____ s________ b__________ ‫-a- m---h-a-t-m t-a-s- s-f-a-e-h b-d-h-m-‬-‬ --------------------------------------------- ‫man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.‬‬‬
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። ‫-و- -ی----س-- ---خا-ه-ب-و-.‬ ‫___ م_______ ب_ خ___ ب_____ ‫-و- م-‌-و-س-م ب- خ-ن- ب-و-.- ----------------------------- ‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ 0
‫-ho- m--k---st-m--- -haan-h b----a---‬‬ ‫____ m__________ b_ k______ b__________ ‫-h-n m---h-a-t-m b- k-a-n-h b-r-v-m-‬-‬ ---------------------------------------- ‫chon mi-khaastam be khaaneh beravam.‬‬‬
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። ‫من---- ک--- ت- --‌---ستی--ه--------لفن--ن--‬ ‫__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ه____ ت___ ک____ ‫-ن ف-ر ک-د- ت- م-‌-و-س-ی ب- ه-س-ت ت-ف- ک-ی-‬ --------------------------------------------- ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ 0
‫m-- f-k----rd-- too m----a-s-i -e ---sa--t--elef-n -o--.-‬‬ ‫___ f___ k_____ t__ m_________ b_ h_______ t______ k_______ ‫-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- b- h-m-a-e- t-l-f-n k-n-.-‬- ------------------------------------------------------------ ‫man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.‬‬‬
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። ‫-ن فک-----م--- -ی‌-وا--- -ه -طل-ع-ت--ل-----ی.‬ ‫__ ف__ ک___ ت_ م_______ ب_ ا______ ت___ ک____ ‫-ن ف-ر ک-د- ت- م-‌-و-س-ی ب- ا-ل-ع-ت ت-ف- ک-ی-‬ ----------------------------------------------- ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ 0
‫m-n --kr ka--am too m--k-aa----be -te-a-aat--e---on---n-.--‬ ‫___ f___ k_____ t__ m_________ b_ e________ t______ k_______ ‫-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- b- e-e-a-a-t t-l-f-n k-n-.-‬- ------------------------------------------------------------- ‫man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.‬‬‬
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። ‫-ن -کر ک-----------و--تی پی-ز--سفار----هی.‬ ‫__ ف__ ک___ ت_ م_______ پ____ س____ ب_____ ‫-ن ف-ر ک-د- ت- م-‌-و-س-ی پ-ت-ا س-ا-ش ب-ه-.- -------------------------------------------- ‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ 0
‫-an-f-kr--ar-am to---i-k----t--pit-a- --faa---- be-i--‬‬ ‫___ f___ k_____ t__ m_________ p_____ s________ b_______ ‫-a- f-k- k-r-a- t-o m---h-a-t- p-t-a- s-f-a-e-h b-d-.-‬- --------------------------------------------------------- ‫man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -