‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫السماح بفعل شيء‬   »   nl iets mogen

‫73 [ثلاثة وسبعون]‬

‫السماح بفعل شيء‬

‫السماح بفعل شيء‬

73 [drieënzeventig]

iets mogen

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهولندية تشغيل المزيد
‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟‬ Mag jij al autorijden? Mag jij al autorijden? 1
‫هل سمح لك بشرب الكحول؟‬ Mag jij al alcohol drinken? Mag jij al alcohol drinken? 1
‫هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟‬ Mag jij al alleen naar het buitenland? Mag jij al alleen naar het buitenland? 1
يسمح أن يمكن أن mogen mogen 1
‫أيمكننا التدخين هنا؟‬ Mogen we hier roken? Mogen we hier roken? 1
‫أمسموح التدخين هنا؟‬ Mag je hier roken? Mag je hier roken? 1
‫أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟‬ Kan je met een kredietkaart betalen? Kan je met een kredietkaart betalen? 1
‫أيمكن الدفع بشيك؟‬ Kan je met een cheque betalen? Kan je met een cheque betalen? 1
‫أيمكن الدفع نقداً؟‬ Kan je alleen maar contant betalen? Kan je alleen maar contant betalen? 1
‫أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟‬ Mag ik even telefoneren? Mag ik even telefoneren? 1
‫هل لي أن أوجه سؤالاً؟‬ Mag ik even iets vragen? Mag ik even iets vragen? 1
‫أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟‬ Mag ik even iets zeggen? Mag ik even iets zeggen? 1
‫لا يسمح له بالنوم في المنتزه.‬ Hij mag niet in het park slapen. Hij mag niet in het park slapen. 1
‫لا يسمح له بالنوم في السيارة.‬ Hij mag niet in de auto slapen. Hij mag niet in de auto slapen. 1
‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.‬ Hij mag niet in het station slapen. Hij mag niet in het station slapen. 1
‫أيمكننا الجلوس؟‬ Mogen we gaan zitten? Mogen we gaan zitten? 1
‫ لائحة الطعام، من فضلك؟‬ Mogen we de menukaart zien? Mogen we de menukaart zien? 1
‫أيمكننا الدفع كل على حدة؟‬ Mogen we apart betalen? Mogen we apart betalen? 1

كيف يتعلم المخ اللغة الجديدة

عندما نتعلم مفردات جديدة، يخزن مخنا المحتوي الجديد. و يستقيم التعلم فقط من خلال التكرار الثابت. و عن مدي قدرة امخاخنا في تخزين الكلمات، فان ذلك يرتبط بعوامل عدة. تأتي تكرار المفردات بصورة منتظمة في مقدمة تلك العوامل. فقط الكلمات التي نكتبها أو نقرأها بانتظام يتم تخزينها. يمكن القول بان تلك الكلمات يتم ارشفتها كما لو كانت صورا. يسري مبدأ التعلم هذا ايضا لدي القرود. فالقرود يمكنها تعلم كلمات "للقراءة" عندما يرونها بشكل معتاد. و بالرغم انهم لا يفهمون تلك الكلمات، فانهم يدركونها من ناحية الشكل. و لكي نتحدث لغة ما بطلاقة نحتاج الي كثير من الكلمات. و ذلك يتم عند التنظيم الجيد للمفردات. لان ذاكرتنا تعمل كأرشيف. للعثور علي كلمة ما بسرعة ينبغي معرفة اين يمكن البحث عنها. لذلك فمن الافضل تعلم الكلمات في نص محدد. و من ثم تتمكن ذاكرتنا من فتح الملف الصحيح. لكن ايضا هذا الذي درسناه بشكل جيد من الممكن أيضا ان ننساه. و في هذه الحالة تتحرك المعرفة من الذاكرة الايجابية الي الذاكرة السلبية. عن طريق النسيان نحرر انفسنا من المعرفة التي لا نحتاجها. و بالتالي يخلق المخ مساحة للاشياء الجديدة و الهامة. لذلك من المهم ان ننشط معارفنا بشكل منتظم. ما هو في الذاكرة السلبية لا يفقد تماما. فعندما نري مفردة قد نسيناها، نقوم بتذكرها ثانية. ما يتعلمه المرء مرة يتعلمه المرة الثانية أسرع. من يريد ان يوسع من قائمة مفرداته عليه أيضا أن يوسع من قائمة هواياته. لان كلا منا له اهتمامته الخاصة. ومن ثم ننشغل دائما في الغالب بنفس الاشياء. لكن تتكون اللغة من العديد من الدلالات اللغوية المختلفة. من يهتم بالسياسة عليه مرة ان يهتم باخبار الرياضة.