‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫السماح بفعل شيء‬   »   kk to be allowed to

‫73 [ثلاثة وسبعون]‬

‫السماح بفعل شيء‬

‫السماح بفعل شيء‬

73 [жетпіс үш]

73 [jetpis üş]

to be allowed to

[birnärse istewge boladı / ruqsat]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكازاخية تشغيل المزيد
‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟‬ Саған енді көлік жүргізуге бола ма? Саған енді көлік жүргізуге бола ма? 1
Sağa----di--öl---j-rgizwge-b--- --? Sağan endi kölik jürgizwge bola ma?
‫هل سمح لك بشرب الكحول؟‬ Саған енді алкоголь ішуге бола ма? Саған енді алкоголь ішуге бола ма? 1
Sağa- e--- ----go----wg----la-m-? Sağan endi alkogol işwge bola ma?
‫هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟‬ Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма? Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма? 1
Sa-an--n-- ---el-- ---ğı- ----ğa -ol- --? Sağan endi şetelge jalğız şığwğa bola ma?
يسمح أن يمكن أن істеуге болады / рұқсат істеуге болады / рұқсат 1
ist--g- boladı-/------t istewge boladı / ruqsat
‫أيمكننا التدخين هنا؟‬ Бізге мұнда темекі шегуге бола ма? Бізге мұнда темекі шегуге бола ма? 1
Bi-g- -un-a-teme-i --gw-e---l---a? Bizge munda temeki şegwge bola ma?
‫أمسموح التدخين هنا؟‬ Мұнда темекі шегуге бола ма? Мұнда темекі шегуге бола ма? 1
Mun-a -e--ki şeg--e-b--a---? Munda temeki şegwge bola ma?
‫أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟‬ Несие картасымен төлеуге бола ма? Несие картасымен төлеуге бола ма? 1
Ne--e ka-t---men ---e-g- b--a-m-? Nesïe kartasımen tölewge bola ma?
‫أيمكن الدفع بشيك؟‬ Чекпен төлеуге бола ма? Чекпен төлеуге бола ма? 1
Ç--p----ö--w---bola-m-? Çekpen tölewge bola ma?
‫أيمكن الدفع نقداً؟‬ Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма? Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма? 1
Te---olma--ol -qş-m-n-t-lew-- -ol--ma? Tek qolma-qol aqşamen tölewge bola ma?
‫أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟‬ Қоңырау шалуға бола ма? Қоңырау шалуға бола ма? 1
Q-ñ-----şa-w-- bo-- ma? Qoñıraw şalwğa bola ma?
‫هل لي أن أوجه سؤالاً؟‬ Бір нәрсе сұрап алсам бола ма? Бір нәрсе сұрап алсам бола ма? 1
B-- n---e-s---p ---am-b-l----? Bir närse surap alsam bola ma?
‫أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟‬ Бір нәрсе айтсам бола ма? Бір нәрсе айтсам бола ма? 1
B-r--ä-s----t--m bola---? Bir närse aytsam bola ma?
‫لا يسمح له بالنوم في المنتزه.‬ Оған саябақта ұйықтауға болмайды. Оған саябақта ұйықтауға болмайды. 1
O-a- ---ab--t---y---a--a bol--yd-. Oğan sayabaqta uyıqtawğa bolmaydı.
‫لا يسمح له بالنوم في السيارة.‬ Оған көлікте ұйықтауға болмайды. Оған көлікте ұйықтауға болмайды. 1
Oğa-----ik-- uyı-t---a-bolma-d-. Oğan kölikte uyıqtawğa bolmaydı.
‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.‬ Оған вокзалда ұйықтауға болмайды. Оған вокзалда ұйықтауға болмайды. 1
O-an v-kza-d----ı-tawğa--olma---. Oğan vokzalda uyıqtawğa bolmaydı.
‫أيمكننا الجلوس؟‬ Бізге отыруға бола ма? Бізге отыруға бола ма? 1
B-z-e---ı---a --l--m-? Bizge otırwğa bola ma?
‫ لائحة الطعام، من فضلك؟‬ Мәзірді көруге бола ма? Мәзірді көруге бола ма? 1
Mä--r-i----w-- bo-a --? Mäzirdi körwge bola ma?
‫أيمكننا الدفع كل على حدة؟‬ Бізге бөліп төлеуге бола ма? Бізге бөліп төлеуге бола ма? 1
Biz-e -ö--p-t--ew-e----a-ma? Bizge bölip tölewge bola ma?

كيف يتعلم المخ اللغة الجديدة

عندما نتعلم مفردات جديدة، يخزن مخنا المحتوي الجديد. و يستقيم التعلم فقط من خلال التكرار الثابت. و عن مدي قدرة امخاخنا في تخزين الكلمات، فان ذلك يرتبط بعوامل عدة. تأتي تكرار المفردات بصورة منتظمة في مقدمة تلك العوامل. فقط الكلمات التي نكتبها أو نقرأها بانتظام يتم تخزينها. يمكن القول بان تلك الكلمات يتم ارشفتها كما لو كانت صورا. يسري مبدأ التعلم هذا ايضا لدي القرود. فالقرود يمكنها تعلم كلمات "للقراءة" عندما يرونها بشكل معتاد. و بالرغم انهم لا يفهمون تلك الكلمات، فانهم يدركونها من ناحية الشكل. و لكي نتحدث لغة ما بطلاقة نحتاج الي كثير من الكلمات. و ذلك يتم عند التنظيم الجيد للمفردات. لان ذاكرتنا تعمل كأرشيف. للعثور علي كلمة ما بسرعة ينبغي معرفة اين يمكن البحث عنها. لذلك فمن الافضل تعلم الكلمات في نص محدد. و من ثم تتمكن ذاكرتنا من فتح الملف الصحيح. لكن ايضا هذا الذي درسناه بشكل جيد من الممكن أيضا ان ننساه. و في هذه الحالة تتحرك المعرفة من الذاكرة الايجابية الي الذاكرة السلبية. عن طريق النسيان نحرر انفسنا من المعرفة التي لا نحتاجها. و بالتالي يخلق المخ مساحة للاشياء الجديدة و الهامة. لذلك من المهم ان ننشط معارفنا بشكل منتظم. ما هو في الذاكرة السلبية لا يفقد تماما. فعندما نري مفردة قد نسيناها، نقوم بتذكرها ثانية. ما يتعلمه المرء مرة يتعلمه المرة الثانية أسرع. من يريد ان يوسع من قائمة مفرداته عليه أيضا أن يوسع من قائمة هواياته. لان كلا منا له اهتمامته الخاصة. ومن ثم ننشغل دائما في الغالب بنفس الاشياء. لكن تتكون اللغة من العديد من الدلالات اللغوية المختلفة. من يهتم بالسياسة عليه مرة ان يهتم باخبار الرياضة.