‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬   »   nl Bijzinnen met dat 2

‫92 [اثنان وتسعون]‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

92 [tweeënnegentig]

Bijzinnen met dat 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهولندية تشغيل المزيد
‫يزعجني أنك تشخر. Het ergert me dat je snurkt. Het ergert me dat je snurkt. 1
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة. Het ergert me dat je zoveel bier drinkt. Het ergert me dat je zoveel bier drinkt. 1
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً. Het ergert me dat je zo laat komt. Het ergert me dat je zo laat komt. 1
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب. Ik denk dat hij een arts nodig heeft. Ik denk dat hij een arts nodig heeft. 1
أعتقد أنه مريض. Ik denk dat hij ziek is. Ik denk dat hij ziek is. 1
أعتقد أنه نائم الآن. Ik denk dat hij nu slaapt. Ik denk dat hij nu slaapt. 1
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا. Wij hopen dat hij met onze dochter trouwt. Wij hopen dat hij met onze dochter trouwt. 1
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة. Wij hopen dat hij veel geld heeft. Wij hopen dat hij veel geld heeft. 1
‫نأمل أن يكون مليونيراً. Wij hopen dat hij miljonair is. Wij hopen dat hij miljonair is. 1
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث. Ik heb gehoord dat je vrouw een ongeluk heeft gehad. Ik heb gehoord dat je vrouw een ongeluk heeft gehad. 1
‫سمعت إنها في المستشفى. Ik heb gehoord dat ze in het ziekenhuis ligt. Ik heb gehoord dat ze in het ziekenhuis ligt. 1
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً. Ik heb gehoord dat je auto helemaal stuk is. Ik heb gehoord dat je auto helemaal stuk is. 1
‫يسعدني أنك أتيت. Ik vind het fijn dat u gekomen bent. Ik vind het fijn dat u gekomen bent. 1
‫يسعدني أنك مهتم. Ik ben blij dat u belangstelling heeft. Ik ben blij dat u belangstelling heeft. 1
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل. Ik ben blij dat u het huis wilt kopen. Ik ben blij dat u het huis wilt kopen. 1
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت. Ik ben bang dat de laatste bus al weg is. Ik ben bang dat de laatste bus al weg is. 1
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة. Ik ben bang dat we een taxi moeten nemen. Ik ben bang dat we een taxi moeten nemen. 1
‫أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي. Ik ben bang dat ik geen geld bij me heb. Ik ben bang dat ik geen geld bij me heb. 1

من الإيماءات إلي التحدث

عندما نتكلم أو نسمع يكون لدي المخ الكثير لإنجازه. فعليه أن يعالج الإشارات اللغوية. و تعتبر الإيماءات و الرموز أيضا إشارات لغوية. فهي موجودة قبل اللغة البشرية. يتم فهم بعض الرموز في جميع الثقافات. بعض الرموز الأخري يجب تعلمها. بحيث لا يمكن فهمها تلقائيا. يتم معالجة الرموز و الإيماءات كما يتم في معالجة اللغة و يتم معالجتهم في ذات المنطقة للدماغ. و هذا ما اثبتته دراسة حديثة. فقد قام الباحثون باختبار عدد من الإشخاص. و كان علي هؤلاء الأشخاص رؤية مقاطع فيديو مختلفة. و أثناء رؤية مقاطع الفيديو تم قياس أنشطة أدمغاتهم. تم التعبير عن جزء في المقطع عن أشياء مختلفة. و قد تم هذا من خلال الحركات و الرموز و اللغة. و قد قام مجموعة أخري من الأشخاص بمشاهدة مقاطع فيديو أخري. و كانت المقاطع هذه هراء ليس له معني. فلم تتواجد لغة أو إيماءات أو رموز. و لم يكن لهم معني. و من خلال القياس رأي الباحثون ماذا أينما يتم معالجته. و تمكنوا من مقارنة أنشطة الدماغ للأشخاص المختبرين. و قد تم تحليل جميع ما يتضمنه معني في ذات المنطقة. إن نتيجة هذه التجربة مثيرة للغاية. فهي تظهر كيف قد تعلم دماغنا لغة من جديد. في البداية يتواصل الناس من خلال الإيماءات. و فيما بعد يطورون اللغة. فعلي الدماغ تعلم كيف يعالج اللغة، كمعالجته للإيماءات. ..و بوضوج فإنه قام ببساطة بتحديث نسخته القديمة.