мусіць
መሆን-ወ-- -ደ---ያ--ት
መ-- ወ-- መ--- ያ---
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
m---n- we---i --der--i y---be-i
m----- w----- m------- y-------
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
мусіць
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
mehoni weyimi mederegi yalebeti
Я мушу адправіць ліст.
ፖ---ን -ላ- --ብ-።
ፖ---- መ-- አ----
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
posit-w--- mela-- āl-bi-yi.
p--------- m----- ā--------
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
Я мушу адправіць ліст.
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
positawini melaki ālebinyi.
Я мушу заплаціць за гасцініцу.
ሆ-----ፈል --ብኝ።
ሆ-- መ--- አ----
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
h----i m--if-li -leb--y-.
h----- m------- ā--------
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
Я мушу заплаціць за гасцініцу.
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
hotēli mekifeli ālebinyi.
Ты мусіш рана ўстаць.
በጠ---መነሳት-አለብ-/ሽ።
በ--- መ--- አ------
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
b--’e---i --n--a-- -lebi----h-.
b-------- m------- ā-----------
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ты мусіш рана ўстаць.
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
Ты мусіш шмат працаваць.
ብዙ መስራት አ--ህ/-።
ብ- መ--- አ------
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
b-z------r----āl--ihi/s-i.
b--- m------- ā-----------
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
Ты мусіш шмат працаваць.
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
Ты мусіш прыходзіць своечасова.
በ------ኘ--አለ----።
በ--- መ--- አ------
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
b-se---u m--e-y-ti āl-bihi/shi.
b------- m-------- ā-----------
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
Ты мусіш прыходзіць своечасова.
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
Ён мусіць заправіцца палівам.
እሱ-ነ-ጅ መ--ት--ለበ-።
እ- ነ-- መ--- አ----
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
isu-n----- m-mu-ati ā--b---.
i-- n----- m------- ā-------
i-u n-d-j- m-m-l-t- ā-e-e-i-
----------------------------
isu nedaji memulati ālebeti.
Ён мусіць заправіцца палівам.
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
isu nedaji memulati ālebeti.
Ён мусіць адрамантаваць аўтамабіль.
እ- መ-ናው- መ-ገን-አ---።
እ- መ---- መ--- አ----
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
isu m---n-w--- --t’--e-- -le--ti.
i-- m--------- m-------- ā-------
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-e-i ā-e-e-i-
---------------------------------
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
Ён мусіць адрамантаваць аўтамабіль.
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
Ён мусіць памыць аўтамабіль.
እ--መኪ-ውን ማ-ብ አለበ-።
እ- መ---- ማ-- አ----
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
isu m-kī-aw-n- ---’eb-----b-t-.
i-- m--------- m------ ā-------
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-i ā-e-e-i-
-------------------------------
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
Ён мусіць памыць аўтамабіль.
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
Яна мусіць схадзіць па пакупкі.
እሷ ገ-ያ ---የት-አለባት።
እ- ገ-- መ---- አ----
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
i-w- -eb--a--e-e--ye-- ā--b--i.
i--- g----- m--------- ā-------
i-w- g-b-y- m-g-b-y-t- ā-e-a-i-
-------------------------------
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
Яна мусіць схадзіць па пакупкі.
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
Яна мусіць прыбрацца ў кватэры.
እ- -ኖሪ--ን--ፅ-- አለ--።
እ- መ----- ማ--- አ----
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
iswa men---y--i-- m--͟s-i--t---l-ba-i.
i--- m----------- m---------- ā-------
i-w- m-n-r-y-w-n- m-t-s-i-a-i ā-e-a-i-
--------------------------------------
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
Яна мусіць прыбрацца ў кватэры.
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
Яна мусіць памыць бялізну.
እሷ-ል--ቹን-ማ-ብ--ለ-ት።
እ- ል---- ማ-- አ----
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
is-a l---s-c-un----t---- ā-eba--.
i--- l---------- m------ ā-------
i-w- l-b-s-c-u-i m-t-e-i ā-e-a-i-
---------------------------------
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
Яна мусіць памыць бялізну.
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
Мы мусім зараз жа ісці ў школу.
እኛ ---ትም----ቤት--ድ-ው -ሄ- -ለብን።
እ- ወ- ት---- ቤ- ወ--- መ-- አ----
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
inya-w------m-h---t--b-t---edi---- ------ āl--i--.
i--- w--- t--------- b--- w------- m----- ā-------
i-y- w-d- t-m-h-r-t- b-t- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
--------------------------------------------------
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
Мы мусім зараз жа ісці ў школу.
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
Мы мусім зараз жа ісці на працу.
እ--ወደ--- --ያው--ሄድ አ--ን።
እ- ወ- ስ- ወ--- መ-- አ----
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
iny- wed----r- wediy--- -ehēd--āl-bi--.
i--- w--- s--- w------- m----- ā-------
i-y- w-d- s-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
---------------------------------------
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
Мы мусім зараз жа ісці на працу.
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
Мы мусім зараз жа ісці да доктара.
እኛ ወደ -ክተ--ወ--ው-መሄ--አለ--።
እ- ወ- ዶ--- ወ--- መ-- አ----
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
in-a wede -----e---wediy--i -----------i-i.
i--- w--- d------- w------- m----- ā-------
i-y- w-d- d-k-t-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
-------------------------------------------
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
Мы мусім зараз жа ісці да доктара.
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
Вы мусіце чакаць аўтобус.
እና-- አ---ስ መ--ቅ--ለ---።
እ--- አ---- መ--- አ-----
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
i---ite ā-itobīs--m-t-e--k’- -le------u.
i------ ā-------- m--------- ā----------
i-a-i-e ā-i-o-ī-i m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
----------------------------------------
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
Вы мусіце чакаць аўтобус.
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
Вы мусіце чакаць цягнік.
እ-ን- ባቡር---በ--አለባች-።
እ--- ባ-- መ--- አ-----
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
inan-t---ab-ri-m--’e---’i----b-c--hu.
i------ b----- m--------- ā----------
i-a-i-e b-b-r- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
Вы мусіце чакаць цягнік.
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
Вы мусіце чакаць таксі.
እናን- ታ-ሲ መ-በ- አለባች-።
እ--- ታ-- መ--- አ-----
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
inanite -a--s- met-eb--’--āl--ac-ih-.
i------ t----- m--------- ā----------
i-a-i-e t-k-s- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
Вы мусіце чакаць таксі.
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.