Адну бульбу фры з кетчупам.
አ---የ-ጠበ--ድ-ች-ከ-ቻፕ -ር
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
ā---- ye--t--b--e -i-ic-i kekac-ap- g-ri
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Адну бульбу фры з кетчупам.
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
І дзве порцыі маянэзу.
እና--ለት-ከማዮ-- -ር
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
ina -u-eti--e-ayo--z- gari
ina huleti kemayonīzi gari
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
І дзве порцыі маянэзу.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ina huleti kemayonīzi gari
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай.
እ- ሶስ--የ-ጠ-- ቋሊማ -ሰና---ጋር
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
i---s--i-i---te-----s--k-w----- k-s-n--i-h’i g--i
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Якая ў Вас ёсць гародніна?
ምን-አት---ች--ለ--?
ምን አትክልቶች አለዎት?
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
min- āt--i-itoch- ----ot-?
mini ātikilitochi ālewoti?
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
Якая ў Вас ёсць гародніна?
ምን አትክልቶች አለዎት?
mini ātikilitochi ālewoti?
У Вас ёсць бабы?
አደ-ጓ-/--ተ--አለዎት?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
ā-eni-wa--- ā-------e----?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
У Вас ёсць бабы?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
У Вас ёсць квяцістая капуста?
የአበ- ጎ-ን---ዎት?
የአበባ ጎመን አለዎት?
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
ye’ā--b--go-en--ā----ti?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
У Вас ёсць квяцістая капуста?
የአበባ ጎመን አለዎት?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Мне падабаецца кукуруза.
በቆ----ላ- -ወዳ-ው።
በቆሎ መብላት እወዳለው።
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
bek-o---m-bi-a-i--w-dal-w-.
bek’olo mebilati iwedalewi.
b-k-o-o m-b-l-t- i-e-a-e-i-
---------------------------
bek’olo mebilati iwedalewi.
Мне падабаецца кукуруза.
በቆሎ መብላት እወዳለው።
bek’olo mebilati iwedalewi.
Мне падабаюцца гуркі.
ኩከ-በር-መ--- -ወ---።
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
k-k--i-er----b---ti --e----wi.
kukemiberi mebilati iwedalewi.
k-k-m-b-r- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
------------------------------
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Мне падабаюцца гуркі.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Мне падабаюцца памідоры.
ቲማቲ- -ብላት -ወ--ው።
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
tī---īm---ebi-ati-i-e-a-e--.
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
t-m-t-m- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
----------------------------
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Мне падабаюцца памідоры.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй?
የ--------ም መ--- ይወዳ-?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
yeb--o-s-inik-----mi-me-ila-i-yiwedal-?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
y-b-r- s-i-i-u-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Вам таксама падабаецца кіслая капуста?
በጥቅል-----የሚ-ራ አትክ--ም-መብላ--ይ-ዳሉ?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
b--’-k-il- go-en--y-m---r--āt----itim--me---a-- --weda-u?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
b-t-i-’-l- g-m-n- y-m-s-r- ā-i-i-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------------------------
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Вам таксама падабаецца кіслая капуста?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Вам таксама падабаецца сачавіца?
ም--- መ--ት----ሉ?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
m--ir----me----ti --w----u?
misirimi mebilati yiwedalu?
m-s-r-m- m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------
misirimi mebilati yiwedalu?
Вам таксама падабаецца сачавіца?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
misirimi mebilati yiwedalu?
Табе таксама падабаецца морква?
ካሮ-ም--ብላት-------ጃለሽ?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
kar--i-i --bi---i --weda-ehi/j-l-sh-?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
k-r-t-m- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-a-e-h-?
-------------------------------------
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Табе таксама падабаецца морква?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Табе таксама падабаецца браколі?
ብ-ኮሊ--ብላ-----ለህ/-?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
bi-o--l- --b-l-ti-tiwed-le--/--i?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
b-r-k-l- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
---------------------------------
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Табе таксама падабаецца браколі?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Табе таксама падабаецца папрыка?
ቃሪያ -ብላት-ት-ዳ--/ሽ?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
k--rīy- meb--a------edal-hi/---?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
k-a-ī-a m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
--------------------------------
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Табе таксама падабаецца папрыка?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Я не люблю цыбулю.
ሽ-ኩር--አ--ድ-።
ሽንኩርት አልወድም።
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
sh-n---rit-----wed-m-.
shinikuriti āliwedimi.
s-i-i-u-i-i ā-i-e-i-i-
----------------------
shinikuriti āliwedimi.
Я не люблю цыбулю.
ሽንኩርት አልወድም።
shinikuriti āliwedimi.
Я не люблю алівы.
የወ-- ፍ- አ--ድ-።
የወይራ ፍሬ አልውድም።
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
yew-y-r- fir---liwi-im-.
yeweyira firē āliwidimi.
y-w-y-r- f-r- ā-i-i-i-i-
------------------------
yeweyira firē āliwidimi.
Я не люблю алівы.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
yeweyira firē āliwidimi.
Я не люблю грыбы.
እንጉ-ይ -ልወድ-።
እንጉዳይ አልወድም።
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
in-gudayi--li--d---.
inigudayi āliwedimi.
i-i-u-a-i ā-i-e-i-i-
--------------------
inigudayi āliwedimi.
Я не люблю грыбы.
እንጉዳይ አልወድም።
inigudayi āliwedimi.