Размоўнік

be Прошлы час мадальных дзеясловаў 2   »   em Past tense of modal verbs 2

88 [восемдзесят восем]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 2

Прошлы час мадальных дзеясловаў 2

88 [eighty-eight]

Past tense of modal verbs 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Англійская (US) Гуляць Больш
Мой сын не хацеў гуляць з лялькай. M- son d---no----n- -- --a--with--h- -oll. M- s-- d-- n-- w--- t- p--- w--- t-- d---- M- s-n d-d n-t w-n- t- p-a- w-t- t-e d-l-. ------------------------------------------ My son did not want to play with the doll. 0
Мая дачка не хацела гуляць у футбол. My d-u-h-----i- -o- -----t- -lay--oot--l- ----c-er (-m.-. M- d------- d-- n-- w--- t- p--- f------- / s----- (----- M- d-u-h-e- d-d n-t w-n- t- p-a- f-o-b-l- / s-c-e- (-m-)- --------------------------------------------------------- My daughter did not want to play football / soccer (am.). 0
Мая жонка не хацела гуляць са мной у шахматы. M--w-f- d-- --t ---t--o play--h--s w-t----. M- w--- d-- n-- w--- t- p--- c---- w--- m-- M- w-f- d-d n-t w-n- t- p-a- c-e-s w-t- m-. ------------------------------------------- My wife did not want to play chess with me. 0
Мае дзеці не хацелі ісці пагуляць. M---hi----n--i- n-t w--t-t--g----r a-wal-. M- c------- d-- n-- w--- t- g- f-- a w---- M- c-i-d-e- d-d n-t w-n- t- g- f-r a w-l-. ------------------------------------------ My children did not want to go for a walk. 0
Яны не хацелі прыбірацца ў пакоі. They di- -ot -ant to ------h- r-om. T--- d-- n-- w--- t- t--- t-- r---- T-e- d-d n-t w-n- t- t-d- t-e r-o-. ----------------------------------- They did not want to tidy the room. 0
Яны не хацелі класціся спаць. T--------n-t-wan-----g- -- be-. T--- d-- n-- w--- t- g- t- b--- T-e- d-d n-t w-n- t- g- t- b-d- ------------------------------- They did not want to go to bed. 0
Яму нельга было есці марожанае. H--w-- -ot -llo--- t- -at--c--c-eam. H- w-- n-- a------ t- e-- i-- c----- H- w-s n-t a-l-w-d t- e-t i-e c-e-m- ------------------------------------ He was not allowed to eat ice cream. 0
Яму нельга было есці шакалад. He---s -o--all-w----o-ea--c-o-olat-. H- w-- n-- a------ t- e-- c--------- H- w-s n-t a-l-w-d t- e-t c-o-o-a-e- ------------------------------------ He was not allowed to eat chocolate. 0
Яму нельга было есці цукеркі. He w---n-- ---o-e- -o eat--w--t-. H- w-- n-- a------ t- e-- s------ H- w-s n-t a-l-w-d t- e-t s-e-t-. --------------------------------- He was not allowed to eat sweets. 0
Мне прапанавалі выбраць, што я пажадаю. I-----a--o-e- -- --ke a--i-h. I w-- a------ t- m--- a w---- I w-s a-l-w-d t- m-k- a w-s-. ----------------------------- I was allowed to make a wish. 0
Мне можна было купіць сукенку. I---s al---e- to--u--my-e-- - d----. I w-- a------ t- b-- m----- a d----- I w-s a-l-w-d t- b-y m-s-l- a d-e-s- ------------------------------------ I was allowed to buy myself a dress. 0
Мне можна было ўзяць шакаладную цукерку. I-w-s ----w---t- -a-e a---ocol-t-. I w-- a------ t- t--- a c--------- I w-s a-l-w-d t- t-k- a c-o-o-a-e- ---------------------------------- I was allowed to take a chocolate. 0
Табе можна было курыць у самалёце? W----------l--e---o-smoke ---th--a----an-? W--- y-- a------ t- s---- i- t-- a-------- W-r- y-u a-l-w-d t- s-o-e i- t-e a-r-l-n-? ------------------------------------------ Were you allowed to smoke in the airplane? 0
Табе можна было піць піва ў бальніцы? Wer- -ou-a-lo-e-----dri-k-b-e--i- t-----s----l? W--- y-- a------ t- d---- b--- i- t-- h-------- W-r- y-u a-l-w-d t- d-i-k b-e- i- t-e h-s-i-a-? ----------------------------------------------- Were you allowed to drink beer in the hospital? 0
Табе можна было ўзяць сабаку з сабой у гасцініцу? W----you--llo--d -- ta-e-th---og -nto --e -o--l? W--- y-- a------ t- t--- t-- d-- i--- t-- h----- W-r- y-u a-l-w-d t- t-k- t-e d-g i-t- t-e h-t-l- ------------------------------------------------ Were you allowed to take the dog into the hotel? 0
На канікулах дзецям дазвалялі падоўгу гуляць на вуліцы. Du-in--t-e---l--ay- -h- --i-d----------l--w---to r--a-n outs-de-l-te. D----- t-- h------- t-- c------- w--- a------ t- r----- o------ l---- D-r-n- t-e h-l-d-y- t-e c-i-d-e- w-r- a-l-w-d t- r-m-i- o-t-i-e l-t-. --------------------------------------------------------------------- During the holidays the children were allowed to remain outside late. 0
Ім дазвалялі падоўгу гуляць на двары. T--y-we-- a-l--ed-to p--- -- t-e-y----for-- l--g -i-e. T--- w--- a------ t- p--- i- t-- y--- f-- a l--- t---- T-e- w-r- a-l-w-d t- p-a- i- t-e y-r- f-r a l-n- t-m-. ------------------------------------------------------ They were allowed to play in the yard for a long time. 0
Ім дазвалялі дапазна не класціся спаць. T--- -e-e-allo-e------t-y u- --t-. T--- w--- a------ t- s--- u- l---- T-e- w-r- a-l-w-d t- s-a- u- l-t-. ---------------------------------- They were allowed to stay up late. 0

Парады супраць няпамятлівасці

Вучыцца не заўсёды лёгка. Нават калі вучэнне ў радасць, яно можа быць стомным. Але калі мы нешта вывучылі, мы радуемся. Мы ганарымся сабой і сваім прагрэсам. Нажаль, мы можам забыць тое, што вывучылі. Асабліва часта гэта здараецца пры вывучэнні замежных моў. Большасць з нас вывучае адну ці некалькі замежных моў у школе. Пасля школы гэтыя веды знікаюць. Мы амаль што зусім не размаўляем на гэтых мовах. У штодзённым жыцці пераважае наша родная мова. Многія замежныя мовы выкарыстоўваюцца толькі падчас водпуску. Але калі веды не актывізаваць рэгулярна, яны знікаюць. Нашаму мозгу патрэбна трэніроўка. Можна сказаць, што ён працуе, як цягліца. Гэтая цягліца павінна рухацца, інакш яна аслабее. Існуюць спосабы прадухіліць забыванне. Самае важнае - увесь час выкарыстоўваць вывучанае. Пры гэтым могуць дапамагчы рэгулярныя ‘рытуалы’. На розныя дні тыдня можна запланаваць невялічкія праграмы. Напрыклад, у панядзелак - чытаць кнігу на замежнай мове. У сераду - слухаць радыёстанцыю на замежнай мове. У пятніцу - пісаць на замежнай мове ў дзённік. Такім чынам, вы змяняеце чытанне, слуханне і пісьмо. Гэтак веды актывізуюцца рознымі спосабамі. Усе гэтыя практыкаванні не павінны быць доўгія, дастаткова паўгадзіны. Але важна, каб заняткі былі рэгулярныя! Даследаванні паказваюць, што тое, што было аднойчы вывучана, застаецца ў мозгу на доўгі час. Трэба толькі адшукаць гэта зноў..