Размоўнік

be Экскурсія па горадзе   »   em City tour

42 [сорак два]

Экскурсія па горадзе

Экскурсія па горадзе

42 [forty-two]

City tour

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   

Беларуская Англійская (US) Гуляць Больш
Ці адкрыты рынак па нядзелях? Is the market open on Sundays? Is the market open on Sundays? 0
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках? Is t-- f--- o--- o- M------? Is the fair open on Mondays? 0
Ці адкрытая выстава па аўторках? Is t-- e--------- o--- o- T-------? Is the exhibition open on Tuesdays? 0
   
Ці адкрыты заапарк па серадах? Is t-- z-- o--- o- W---------? Is the zoo open on Wednesdays? 0
Ці адкрыты музей па чацвяргах? Is t-- m----- o--- o- T--------? Is the museum open on Thursdays? 0
Ці адкрытая галерэя па пятніцах? Is t-- g------ o--- o- F------? Is the gallery open on Fridays? 0
   
Ці дазволена фатаграфаваць? Ca- o-- t--- p----------? Can one take photographs? 0
Ці трэба аплачваць уваход? Do-- o-- h--- t- p-- a- e------- f--? Does one have to pay an entrance fee? 0
Колькі каштуе ўваход? Ho- m--- i- t-- e------- f--? How much is the entrance fee? 0
   
Ці ёсць скідка для груп? Is t---- a d------- f-- g-----? Is there a discount for groups? 0
Ці ёсць скідка для дзяцей? Is t---- a d------- f-- c-------? Is there a discount for children? 0
Ці ёсць скідка для студэнтаў? Is t---- a d------- f-- s-------? Is there a discount for students? 0
   
Што гэта за будынак? Wh-- b------- i- t---? What building is that? 0
Колькі гадоў будынку? Ho- o-- i- t-- b-------? How old is the building? 0
Хто пабудаваў будынак? Wh- b---- t-- b-------? Who built the building? 0
   
Я цікаўлюся архітэктурай. I’- i--------- i- a-----------. I’m interested in architecture. 0
Я цікаўлюся мастацтвам. I’- i--------- i- a--. I’m interested in art. 0
Я цікаўлюся жывапісам. I’- i--------- i- p--------. I’m interested in paintings. 0
   

Хуткія мовы, павольныя мовы

У свеце існуе больш за 6000 моў. Але ўсе яны маюць адну функцыю. Яны дапамагаюць абменьвацца інфармацыяй. Але ў кожнай мове гэта адбываецца па-рознаму. Таму што кожная мова паводзіць сабе па ўласных правілах. Хуткасць, з якой размаўляюць на той ці іншай мове, таксама адрозніваецца. Гэта было даказана мовазнаўцамі ў розных даследаваннях. Для гэтага кароткія тэксты былі перакладзены на некалькі моў. Гэтыя тэксты затым прачытваліся ўслых носьбітамі моў. Вынік быў адназначным. Японская і іспанская - самыя хуткія мовы. У гэтых мовах у сякунду вымаўляцца амаль 8 складоў. Значна павольней размаўляюць кітайцы. Яны вымаўляюць толькі 5 складоў у сякунду. Хуткасць залежыць ад складанасці слагоў. Калі склады складаныя, іх вымаўленне займае больш часу. У нямецкай, напрыклад, 3 гукі на склад. Таму на ім размаўляюць адносна павольна. Але хутка размаўляць не значыць паведаміць многа. Зусім наадварот! У мовах, на якіх размаўляюць хутка, змяшчаецца мала інфармацыі. Няглезячы на тое, что японцы хутка размаўляюць, яны перадаюць менш зместу. У ‘павольнай’ кітайскай, насупраць, усяго некалькі слоў перадаюць шматінфармацыі. Англійскія склады таксама змяшчаюць шмат інфармацыі. Цікава, што даследаванныя мовы амаль аднолькава эфектыўныя! Гэта значыць, што той, хто размаўляе павольней, паведамляе больш. А таму, хто размаўляе хутчэй, патрэбна больш слоў. Урэшце рэшт, усе дасягаюць мэты амаль што адначасова.