Размоўнік

be Дні тыдня   »   em Days of the week

9 [дзевяць]

Дні тыдня

Дні тыдня

9 [nine]

Days of the week

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Англійская (US) Гуляць Больш
панядзелак Mo--ay Monday M-n-a- ------ Monday 0
аўторак Tu--day Tuesday T-e-d-y ------- Tuesday 0
серада We-n-s--y Wednesday W-d-e-d-y --------- Wednesday 0
чацвер Th----ay Thursday T-u-s-a- -------- Thursday 0
пятніца F-id-y Friday F-i-a- ------ Friday 0
субота Satur-ay Saturday S-t-r-a- -------- Saturday 0
нядзеля S-n--y Sunday S-n-a- ------ Sunday 0
тыдзень t-e-w-ek the week t-e w-e- -------- the week 0
з панядзелка да нядзелі f--m -on--- -o Su---y from Monday to Sunday f-o- M-n-a- t- S-n-a- --------------------- from Monday to Sunday 0
Першы дзень – панядзелак. The-f-r---d-y -s-M--da-. The first day is Monday. T-e f-r-t d-y i- M-n-a-. ------------------------ The first day is Monday. 0
Другі дзень – аўторак. Th--s-co-d---- -s-----d-y. The second day is Tuesday. T-e s-c-n- d-y i- T-e-d-y- -------------------------- The second day is Tuesday. 0
Трэці дзень – серада. Th--t-ir---ay--- -e---sday. The third day is Wednesday. T-e t-i-d d-y i- W-d-e-d-y- --------------------------- The third day is Wednesday. 0
Чацвёрты дзень – чацвер. Th---o-r-h day-is--hu-sd-y. The fourth day is Thursday. T-e f-u-t- d-y i- T-u-s-a-. --------------------------- The fourth day is Thursday. 0
Пяты дзень – пятніца. T-e --f---day-i- -r--ay. The fifth day is Friday. T-e f-f-h d-y i- F-i-a-. ------------------------ The fifth day is Friday. 0
Шосты дзень – субота. Th---i-th --- i- -------y. The sixth day is Saturday. T-e s-x-h d-y i- S-t-r-a-. -------------------------- The sixth day is Saturday. 0
Сёмы дзень – нядзеля. Th- -e----h--ay-i- Su--a-. The seventh day is Sunday. T-e s-v-n-h d-y i- S-n-a-. -------------------------- The seventh day is Sunday. 0
У тыдні сем дзён. The-we-k--a- -even--ay-. The week has seven days. T-e w-e- h-s s-v-n d-y-. ------------------------ The week has seven days. 0
Мы працуем толькі пяць дзён. We ---- -----for--i-- d---. We only work for five days. W- o-l- w-r- f-r f-v- d-y-. --------------------------- We only work for five days. 0

Штучная эсперанта

Англійская мова - самая галоўная сусветная мова сучаснасці. Лічыцца, што з яе дапамогай усе людзі могуць камунікаваць адзін з адным. Але і другія мовы жадаюць дасягнуць гэтай мэты. Напрыклад, штучныя мовы. Штучныя мовы ставараюцца і распрацоўваюцца свядома. Гэта значыць, што існуе план, па якому яны канструююцца. У штучных мовах змешваюцца элементы з розных моў. Дзякуючы гэтаму яны павінны стаць даступнымі для вывучэння большасці людзей. Мэтай кожнай штучнай мовы з'яўляецца міжнародная камунікацыя. Самая вядомая штучная мова - эсперанта. Яна была ўпершыню прэзентавана ў 1887 годзе ў Варшаве. Яе заснавальнікам з'яўляецца доктар Людвіг Лазар Заменгоф. У тым, што ва ўзаемаразуменні ёсць праблемы, ён бачыў асноўную прычыну разладу. Таму ён жадаў стварыць мову, аб'яднаючую народы. На ёй усе людзі размаўлялі б адзін з адным на раўнапраўных пачатках. Псеўданім доктара быў ‘Эсперанта’, што значыць ‘Той, хто спадзяецца’. Гэта паказвае, наколькі моцна ён верыў у сваю мару. Аднак ідэя ўніверсальнага сродка ўзаемаразумення нашмат даўнейшая. Да сённешняга дня было распрацавана шмат розных штучных моў. З імі звязаны таксама такія мэты як талерантнасць і правы чалавека. Сёння людзі з болей чым 120 краін свету валодаюць эсперанта. Але ёсць і тыя, хто крытыкуе эсперанта. Напрыклад, 70% слоўнікавага запасу - раманскага паходжання. І на стварэнне эсперанта значна паўплывалі індаеўрапейскія мовы. Яе носьбіты дзеляцца думкамі і ідэямі на кангрэсах і ў супольнасцях. Рэгулярна арганізуюцца сустрычы і лекцыі. Мабыць, вы ўжо таксама жадаеце вывучыць эсперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!