Размоўнік

be Даданыя сказы з ці   »   no Bisetninger med om

93 [дзевяноста тры]

Даданыя сказы з ці

Даданыя сказы з ці

93 [nittitre]

Bisetninger med om

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Нарвежская Гуляць Больш
Я не ведаю, ці любіць ён мяне. Je- -----kk--om --n ---k-- m--. Jeg vet ikke om han elsker meg. J-g v-t i-k- o- h-n e-s-e- m-g- ------------------------------- Jeg vet ikke om han elsker meg. 0
Я не ведаю, ці вернецца ён. Jeg v---ik-e o- -a- k-m--r--ilb-ke. Jeg vet ikke om han kommer tilbake. J-g v-t i-k- o- h-n k-m-e- t-l-a-e- ----------------------------------- Jeg vet ikke om han kommer tilbake. 0
Я не ведаю, ці патэлефануе ён мне. J-g --t ik-- o- han vi- --nge ---. Jeg vet ikke om han vil ringe meg. J-g v-t i-k- o- h-n v-l r-n-e m-g- ---------------------------------- Jeg vet ikke om han vil ringe meg. 0
Ці любіць ён мяне? O- -a-----ke- ---? Om han elsker meg? O- h-n e-s-e- m-g- ------------------ Om han elsker meg? 0
Ці прыйдзе ён? Om --n-komme--t-lbak-? Om han kommer tilbake? O- h-n k-m-e- t-l-a-e- ---------------------- Om han kommer tilbake? 0
Ці патэлефануе ён мне? Om-ha- v-- ----e-me-? Om han vil ringe meg? O- h-n v-l r-n-e m-g- --------------------- Om han vil ringe meg? 0
Я пытаю сябе, ці думае ён пра мяне. J-- l-r-- på o- han t--ker -å--eg. Jeg lurer på om han tenker på meg. J-g l-r-r p- o- h-n t-n-e- p- m-g- ---------------------------------- Jeg lurer på om han tenker på meg. 0
Я пытаю сябе, ці ёсць у яго іншая. J-g lu--r----om---n---r-ei a--e-. Jeg lurer på om han har ei annen. J-g l-r-r p- o- h-n h-r e- a-n-n- --------------------------------- Jeg lurer på om han har ei annen. 0
Я пытаю сябе, ці хлусіць ён. J-- lu-e- -å-o--h-- --ver. Jeg lurer på om han lyver. J-g l-r-r p- o- h-n l-v-r- -------------------------- Jeg lurer på om han lyver. 0
Ці думае ён пра мяне? Om------e-k-r-p- --g? Om han tenker på meg? O- h-n t-n-e- p- m-g- --------------------- Om han tenker på meg? 0
Ці ёсць у яго іншая? Om--a--ha- en--n-en? Om han har en annen? O- h-n h-r e- a-n-n- -------------------- Om han har en annen? 0
Ці кажа ён праўду? O- han-s--kke------? Om han snakker sant? O- h-n s-a-k-r s-n-? -------------------- Om han snakker sant? 0
Я сумняваюся, ці сапраўды ён мяне любіць. Je- ---i --il-på-o- -a--v-rkeli- li--r---g. Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. J-g e- i t-i- p- o- h-n v-r-e-i- l-k-r m-g- ------------------------------------------- Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. 0
Я сумняваюся, ці напіша ён мне. J-- -----t--l-p-----han v-----ri-e -il --g. Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. J-g e- i t-i- p- o- h-n v-l s-r-v- t-l m-g- ------------------------------------------- Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. 0
Я сумняваюся, ці ажэніцца ён са мной. J---er-i-t--l-på o--h-- vi--gi--- -e--m---me-. Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. J-g e- i t-i- p- o- h-n v-l g-f-e s-g m-d m-g- ---------------------------------------------- Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. 0
Ці сапраўды ён мяне любіць? Om-h-n v--ke-ig-lik----e-? Om han virkelig liker meg? O- h-n v-r-e-i- l-k-r m-g- -------------------------- Om han virkelig liker meg? 0
Ці напіша ён мне? O--h-n --l sk---e ti-----? Om han vil skrive til meg? O- h-n v-l s-r-v- t-l m-g- -------------------------- Om han vil skrive til meg? 0
Ці ажэніцца ён са мной? O----- -i- gi-t---eg m-d me-? Om han vil gifte seg med meg? O- h-n v-l g-f-e s-g m-d m-g- ----------------------------- Om han vil gifte seg med meg? 0

Як мозг вывучае граматыку?

Мы пачынаем вучыць сваю родную мову будучы немаўлятамі. Гэта адбываецца цалкам аўтаматычна. Мы гэтага не заўважаем. Але пры вывучэнні наш мозг павінны шмат працаваць. Напрыклад, калі мы вучым граматыку, наш мозг вельмі заняты. Кожны дзень ён чуе новыя рэчы. Ён пастаянна атрымлівае новыя імпульсы. Але мозг не можа апрацоўваць кожны імпульс асобна. Ён павінен дзейнічаць эканомна. Таму ён арыентуецца на заканамернасці. Мозг запамінае тое, што ён часта чуе. Ён рэгіструе, як часта сустракаецца тая ці іншая рэч. З гэтых прыкладаў ён затым утварае граматычныя правілы. Дзеці ведаюць, ці з'яўляецца сказ правільным або не. Але яны не ведаюць, чаму гэта так. Іх мозг ведае правілы, не вывучаючы іх. Дарослыя вывучаюць мовы па-іншаму. Яны ўжо ведаюць структуры роднай мовы. Гэта мовы фарміруюць аснову для новых граматычных правілаў. Але каб нешта вывучаць, дарослым патрэбныя заняткі. Калі мозг вывучае граматыку, у ім будуецца трывалая сістэма. Гэта бачна, напрыклад, па назоўніках і дзеясловах. Яны захоўваюцца ў розных участках мозгу. Пры іх апрацоўцы робяцца актыўнымі розныя ўчасткі. Таксама простыя правілы вывучаюцца па-іншаму, у адрозненні ад складаных. Пры вывучэнні складаных правілаў некалькі ўчасткаў мозгу працуюць разам. Як мозг вывучае граматыку яшчэ не даследавана. Але вядома, што тэарэтычна ён можа вывучыць любую граматыку…