Размоўнік

be Даданыя сказы з ці   »   sv Bisatser med om

93 [дзевяноста тры]

Даданыя сказы з ці

Даданыя сказы з ці

93 [nittiotre]

Bisatser med om

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Шведская Гуляць Больш
Я не ведаю, ці любіць ён мяне. Ja- v---i-t-- -- -----------mig. Jag vet inte, om han älskar mig. J-g v-t i-t-, o- h-n ä-s-a- m-g- -------------------------------- Jag vet inte, om han älskar mig. 0
Я не ведаю, ці вернецца ён. Ja----- -nt------han komme--t-l----a. Jag vet inte, om han kommer tillbaka. J-g v-t i-t-, o- h-n k-m-e- t-l-b-k-. ------------------------------------- Jag vet inte, om han kommer tillbaka. 0
Я не ведаю, ці патэлефануе ён мне. Ja- v---in-e- o- h-n--i-g-- --g. Jag vet inte, om han ringer mig. J-g v-t i-t-, o- h-n r-n-e- m-g- -------------------------------- Jag vet inte, om han ringer mig. 0
Ці любіць ён мяне? Om-h---ä-sk-r--i-? Om han älskar mig? O- h-n ä-s-a- m-g- ------------------ Om han älskar mig? 0
Ці прыйдзе ён? O--h-- k-mme---i--ba--? Om han kommer tillbaka? O- h-n k-m-e- t-l-b-k-? ----------------------- Om han kommer tillbaka? 0
Ці патэлефануе ён мне? O- h-- r-ng-- m-g? Om han ringer mig? O- h-n r-n-e- m-g- ------------------ Om han ringer mig? 0
Я пытаю сябе, ці думае ён пра мяне. J---f-åg-r mig- -m -a--tä-ker p- -ig. Jag frågar mig, om han tänker på mig. J-g f-å-a- m-g- o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------- Jag frågar mig, om han tänker på mig. 0
Я пытаю сябе, ці ёсць у яго іншая. J----rå-ar mi----m --n--a- en--n-an. Jag frågar mig, om han har en annan. J-g f-å-a- m-g- o- h-n h-r e- a-n-n- ------------------------------------ Jag frågar mig, om han har en annan. 0
Я пытаю сябе, ці хлусіць ён. Ja- ---r--, o---------ger. Jag undrar, om han ljuger. J-g u-d-a-, o- h-n l-u-e-. -------------------------- Jag undrar, om han ljuger. 0
Ці думае ён пра мяне? O- ha- -------p----g? Om han tänker på mig? O- h-n t-n-e- p- m-g- --------------------- Om han tänker på mig? 0
Ці ёсць у яго іншая? Om ha--ha--en a----? Om han har en annan? O- h-n h-r e- a-n-n- -------------------- Om han har en annan? 0
Ці кажа ён праўду? Om h-- sä-----an-----n? Om han säger sanningen? O- h-n s-g-r s-n-i-g-n- ----------------------- Om han säger sanningen? 0
Я сумняваюся, ці сапраўды ён мяне любіць. Jag -vi---r --, -tt--an --rk--g-n ---ke- -- mig. Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig. J-g t-i-l-r p-, a-t h-n v-r-l-g-n t-c-e- o- m-g- ------------------------------------------------ Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig. 0
Я сумняваюся, ці напіша ён мне. Ja--t--vl-r --, a-t-han -kri--r ti---m-g. Jag tvivlar på, att han skriver till mig. J-g t-i-l-r p-, a-t h-n s-r-v-r t-l- m-g- ----------------------------------------- Jag tvivlar på, att han skriver till mig. 0
Я сумняваюся, ці ажэніцца ён са мной. Jag ---v-a----, -t--han ---l-gifta si--m-- m-g. Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig. J-g t-i-l-r p-, a-t h-n v-l- g-f-a s-g m-d m-g- ----------------------------------------------- Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig. 0
Ці сапраўды ён мяне любіць? O- h-- -erk-i--- ty---- -m mi-? Om han verkligen tycker om mig? O- h-n v-r-l-g-n t-c-e- o- m-g- ------------------------------- Om han verkligen tycker om mig? 0
Ці напіша ён мне? Om han s-r-ver ti----ig? Om han skriver till mig? O- h-n s-r-v-r t-l- m-g- ------------------------ Om han skriver till mig? 0
Ці ажэніцца ён са мной? O--han-gi-t------ me--mig? Om han gifter sig med mig? O- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- -------------------------- Om han gifter sig med mig? 0

Як мозг вывучае граматыку?

Мы пачынаем вучыць сваю родную мову будучы немаўлятамі. Гэта адбываецца цалкам аўтаматычна. Мы гэтага не заўважаем. Але пры вывучэнні наш мозг павінны шмат працаваць. Напрыклад, калі мы вучым граматыку, наш мозг вельмі заняты. Кожны дзень ён чуе новыя рэчы. Ён пастаянна атрымлівае новыя імпульсы. Але мозг не можа апрацоўваць кожны імпульс асобна. Ён павінен дзейнічаць эканомна. Таму ён арыентуецца на заканамернасці. Мозг запамінае тое, што ён часта чуе. Ён рэгіструе, як часта сустракаецца тая ці іншая рэч. З гэтых прыкладаў ён затым утварае граматычныя правілы. Дзеці ведаюць, ці з'яўляецца сказ правільным або не. Але яны не ведаюць, чаму гэта так. Іх мозг ведае правілы, не вывучаючы іх. Дарослыя вывучаюць мовы па-іншаму. Яны ўжо ведаюць структуры роднай мовы. Гэта мовы фарміруюць аснову для новых граматычных правілаў. Але каб нешта вывучаць, дарослым патрэбныя заняткі. Калі мозг вывучае граматыку, у ім будуецца трывалая сістэма. Гэта бачна, напрыклад, па назоўніках і дзеясловах. Яны захоўваюцца ў розных участках мозгу. Пры іх апрацоўцы робяцца актыўнымі розныя ўчасткі. Таксама простыя правілы вывучаюцца па-іншаму, у адрозненні ад складаных. Пры вывучэнні складаных правілаў некалькі ўчасткаў мозгу працуюць разам. Як мозг вывучае граматыку яшчэ не даследавана. Але вядома, што тэарэтычна ён можа вывучыць любую граматыку…