Konverzační příručka
Části těla »
Делови тела
-
CS čeština
-
ar arabština
nl holandština
de němčina
EN angličtina (US)
en angličtina (UK)
es španělština
fr francouzština
ja japonština
pt portugalština (PT)
PT portugalština (BR)
zh čínština (zjednodušená)
ad adygejština
af afrikánština
am amharština
be běloruština
bg bulharština
-
bn bengálština
bs bosenština
ca katalánština
cs čeština
da dánština
el řečtina
eo esperanto
et estonština
fa perština
fi finština
he hebrejština
hi hindština
hr chorvatština
hu maďarština
id indonéština
it italština
-
ka gruzínština
kn kannadština
ko korejština
ku kurdština
ky kyrgyzština
lt litevština
lv lotyština
mk makedonština
mr marátština
no norština
pa pandžábština
pl polština
ro rumunština
ru ruština
sk slovenština
sl slovinština
-
sq albánština
sv švédština
ta tamilština
te telužština
th thajština
ti tigrinština
tl tagalog
tr turečtina
uk ukrajinština
ur urdština
vi vietnamština
-
-
SR srbština
-
ar arabština
nl holandština
de němčina
EN angličtina (US)
en angličtina (UK)
es španělština
fr francouzština
ja japonština
pt portugalština (PT)
PT portugalština (BR)
zh čínština (zjednodušená)
ad adygejština
af afrikánština
am amharština
be běloruština
bg bulharština
-
bn bengálština
bs bosenština
ca katalánština
da dánština
el řečtina
eo esperanto
et estonština
fa perština
fi finština
he hebrejština
hi hindština
hr chorvatština
hu maďarština
id indonéština
it italština
ka gruzínština
-
kn kannadština
ko korejština
ku kurdština
ky kyrgyzština
lt litevština
lv lotyština
mk makedonština
mr marátština
no norština
pa pandžábština
pl polština
ro rumunština
ru ruština
sk slovenština
sl slovinština
sq albánština
-
sr srbština
sv švédština
ta tamilština
te telužština
th thajština
ti tigrinština
tl tagalog
tr turečtina
uk ukrajinština
ur urdština
vi vietnamština
-
-
Lekce
-
001 - Osoby 002 - Rodina 003 - Seznamování 004 - Ve škole 005 - Země a jazyky 006 - Čtení a psaní 007 - Čísla 008 - Časové údaje 009 - Dny v týdnu 010 - Včera – dnes – zítra 011 - Měsíce 012 - Nápoje 013 - Činnosti 014 - Barvy 015 - Ovoce a potraviny 016 - Roční období a počasí 017 - V dome 018 - Úklid 019 - V kuchyni 020 - Konverzace 1 021 - Konverzace 2 022 - Konverzace 3 023 - Studium cizích jazyků 024 - Schůzka 025 - Ve městě026 - V přírodě 027 - V hotelu – příjezd 028 - V hotelu – stížnosti 029 - V restauraci 1 030 - V restauraci 2 031 - V restauraci 3 032 - V restauraci 4 033 - Na nádraží 034 - Ve vlaku 035 - Na letišti 036 - Městská hromadná doprava 037 - Na cestách 038 - V taxíku 039 - Nehoda 040 - Ptáme se na cestu 041 - Orientace 042 - Prohlídka města 043 - V ZOO / zoologické zahradě 044 - Večerní program 045 - V kině 046 - Na diskotéce 047 - Příprava na cestu 048 - Aktivity na dovolené 049 - Sport 050 - V bazénu051 - Drobné vyřizování 052 - V obchodním domě 053 - Obchody 054 - Nakupování 055 - Práce 056 - Pocity 057 - U lékaře 058 - Části těla 059 - Na poště 060 - V bance 061 - Řadové číslovky 062 - Kladení otázek 1 063 - Kladení otázek 2 064 - Zápor 1 065 - Zápor 2 066 - Přivlastňovací zájmena 1 067 - Přivlastňovací zájmena 2 068 - velký – malý 069 - potřebovat – chtít 070 - mít něco rád 071 - chtít něco 072 - muset něco 073 - smět něco 074 - žádat o něco 075 - zdůvodnění 1076 - zdůvodnění 2 077 - zdůvodnění 3 078 - Přídavná jména 1 079 - Přídavná jména 2 080 - Přídavná jména 3 081 - Minulý čas 1 082 - Minulý čas 2 083 - Minulý čas 3 084 - Minulý čas 4 085 - Otázky – minulý čas 1 086 - Otázky – minulý čas 2 087 - Minulý čas způsobových sloves 1 088 - Minulý čas způsobových sloves 2 089 - Rozkazovací způsob 1 090 - Rozkazovací způsob 2 091 - Vedlejší věty s že 1 092 - Vedlejší věty s že 2 093 - Vedlejší věty se zda, jestli 094 - Spojky 1 095 - Spojky 2 096 - Spojky 3 097 - Spojky 4 098 - Složené spojky 099 - Druhý pád 100 - Příslovce
-
- Kupte si knihu
- Předchozí
- Další
- MP3
- A -
- A
- A+
58 [padesát osm]
Části těla

58 [педесет и осам]
58 [pedeset i osam]
čeština | srbština | Poslouchat Více |
Nakreslím muže. |
Ја ц---- м-------.
Ја цртам мушкарца.
0
Ja c---- m-------. Ja crtam muškarca. |
+ |
Nejdříve hlavu. |
Пр-- г----.
Прво главу.
0
Pr-- g----. Prvo glavu. |
+ |
Ten muž má na sobě klobouk. |
Му------ н--- ш----.
Мушкарац носи шешир.
0
Mu------ n--- š----. Muškarac nosi šešir. |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Ten muž má na sobě klobouk.Мушкарац носи шешир.Muškarac nosi šešir. |
Jeho vlasy nejsou vidět. |
Ко-- с- н- в---.
Коса се не види.
0
Ko-- s- n- v---. Kosa se ne vidi. |
+ |
Ani jeho uši nejsou vidět. |
Уш- с- т----- н- в---.
Уши се такође не виде.
0
Uš- s- t----- n- v---. Uši se takođe ne vide. |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Ani jeho uši nejsou vidět.Уши се такође не виде.Uši se takođe ne vide. |
Ani jeho záda nejsou vidět. |
Ле-- с- т----- н- в---.
Леђа се такође не виде.
0
Le-- s- t----- n- v---. Leđa se takođe ne vide. |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Ani jeho záda nejsou vidět.Леђа се такође не виде.Leđa se takođe ne vide. |
Nakreslím mu oči a ústa. |
Ја ц---- о-- и у---.
Ја цртам очи и уста.
0
Ja c---- o-- i u---. Ja crtam oči i usta. |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Nakreslím mu oči a ústa.Ја цртам очи и уста.Ja crtam oči i usta. |
Ten muž tančí a směje se. |
Му------ п---- и с---- с-.
Мушкарац плеше и смеје се.
0
Mu------ p---- i s---- s-. Muškarac pleše i smeje se. |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Ten muž tančí a směje se.Мушкарац плеше и смеје се.Muškarac pleše i smeje se. |
Ten muž má dlouhý nos. |
Му------ и-- д-- н--.
Мушкарац има дуг нос.
0
Mu------ i-- d-- n--. Muškarac ima dug nos. |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Ten muž má dlouhý nos.Мушкарац има дуг нос.Muškarac ima dug nos. |
V rukou drží hůl. |
Он н--- ш--- у р-----.
Он носи штап у рукама.
0
On n--- š--- u r-----. On nosi štap u rukama. |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!V rukou drží hůl.Он носи штап у рукама.On nosi štap u rukama. |
Kolem krku má také šálu. |
Он т----- н--- ш-- о-- в----.
Он такође носи шал око врата.
0
On t----- n--- š-- o-- v----. On takođe nosi šal oko vrata. |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Kolem krku má také šálu.Он такође носи шал око врата.On takođe nosi šal oko vrata. |
Je zima a je chladno. |
Зи-- ј- и х----- ј-.
Зима је и хладно је.
0
Zi-- j- i h----- j-. Zima je i hladno je. |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Je zima a je chladno.Зима је и хладно је.Zima je i hladno je. |
Jeho paže jsou silné. |
Ру-- с- с-----.
Руке су снажне.
0
Ru-- s- s-----. Ruke su snažne. |
+ |
I jeho nohy jsou silné. |
Но-- с- т----- с-----.
Ноге су такође снажне.
0
No-- s- t----- s-----. Noge su takođe snažne. |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!I jeho nohy jsou silné.Ноге су такође снажне.Noge su takođe snažne. |
Ten muž je ze sněhu. |
Му------ ј- о- с----.
Мушкарац је од снега.
0
Mu------ j- o- s----. Muškarac je od snega. |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Ten muž je ze sněhu.Мушкарац је од снега.Muškarac je od snega. |
Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát. |
Он н- н--- п-------- и м-----.
Он не носи панталоне и мантил.
0
On n- n--- p-------- i m-----. On ne nosi pantalone i mantil. |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát.Он не носи панталоне и мантил.On ne nosi pantalone i mantil. |
Ale nemrzne. |
Ал- м------- с- н- с------.
Али мушкарац се не смрзава.
0
Al- m------- s- n- s------. Ali muškarac se ne smrzava. |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Ale nemrzne.Али мушкарац се не смрзава.Ali muškarac se ne smrzava. |
Je to sněhulák. |
Он ј- С----- Б----.
Он је Снешко Белић.
0
On j- S----- B-----. On je Sneško Belić. |
+ |
Nebylo nalezeno žádné video!
Jazyk našich předků
Moderní jazyky mohou lingvisté analyzovat. K tomu se používají různé metody. Jak ale lidé mluvili před mnoha tisíci lety? Odpověď na tuto otázku je mnohem těžší. Přesto se jí vědci zaobírají již dlouhá léta. Rádi by zjistili, jak se dříve mluvilo. Snaží se proto rekonstruovat staré jazykové formy. Američtí vědci právě učinili zajímavý objev. Analyzovali více než 2 000 jazyků. Zkoumali přitom především větnou stavbu těchto jazyků. Výsledky jejich studie byly velmi zajímavé. Zhruba polovina jazyků měla větnou stavbu S-O-V. To znamená, že u vět platil tento princip: podmět (Subject), předmět (Object), přísudek (Verb). Více než 700 jazyků se řídí strukturou S-V-O. A zhruba 160 jazyků používá systém V-S-O. Jen asi 40 jazyků užívá stavbu V-O-S. U 120 jazyků se prokázala smíšená forma. Na druhou stranu, systémy O-V-S a O-S-V jsou mnohem vzácnější. Většina zkoumaných jazyků užívá princip S-O-V. Jsou to například perština, japonština nebo turečtina. Většina současných živých jazyků se však řídí strukturou S-V-O. U dnešních indoevropských jazyků tato větná stavba převažuje. Vědci věří, že model S-O-V se používal v minulosti. Tato stavba byla základem všech jazyků. Potom se však jazyky vyvíjely odlišně. Zatím nevíme, proč se to stalo. Různé typy větné stavby ale musejí mít nějaký důvod. Neboť v evolučním vývoji přežije jen to, co má určité výhody...