Konverzační příručka

cs Části těla   »   am የሰውነት ክፍሎች

58 [padesát osm]

Části těla

Části těla

58 [ሃምሣ ስምንት]

58 [hamiša siminiti]

የሰውነት ክፍሎች

[yesewineti ākalochi]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština amharština Poslouchat Více
Nakreslím muže. እኔ------ሳ--ኝ-ነ-። እ- ሰ- እ----- ነ-- እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-። ---------------- እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። 0
inē-sew- i-es-liku-y----wi. i-- s--- i----------- n---- i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-. --------------------------- inē sewi iyesalikunyi newi.
Nejdříve hlavu. መ-------ቅ-ት መ---- ጭ---- መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት ----------- መጀመሪያ ጭንቅላት 0
m-j-m---y- ---i--k-ilati m--------- c------------ m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i ------------------------ mejemerīya ch’inik’ilati
Ten muž má na sobě klobouk. ሰው-ው --ያ ---ጋል። ሰ--- ኮ-- አ----- ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል- --------------- ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። 0
s-----w--k-f-ya --i--g-li. s------- k----- ā--------- s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i- -------------------------- sewiyewi kofiya ādirigali.
Jeho vlasy nejsou vidět. ፀጉሩ አ-ታ--። ፀ-- አ----- ፀ-ሩ አ-ታ-ም- ---------- ፀጉሩ አይታይም። 0
t͟-’eguru-āyit-yi--. t-------- ā--------- t-s-e-u-u ā-i-a-i-i- -------------------- t͟s’eguru āyitayimi.
Ani jeho uši nejsou vidět. ጆ-ው- አ----። ጆ--- አ----- ጆ-ው- አ-ታ-ም- ----------- ጆሮውም አይታይም። 0
jo-o--mi-āy--a---i. j------- ā--------- j-r-w-m- ā-i-a-i-i- ------------------- jorowimi āyitayimi.
Ani jeho záda nejsou vidět. ጆርባ-ም--ይ-ይ-። ጆ---- አ----- ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም- ------------ ጆርባውም አይታይም። 0
j-------m- ā--ta-i--. j--------- ā--------- j-r-b-w-m- ā-i-a-i-i- --------------------- joribawimi āyitayimi.
Nakreslím mu oči a ústa. አይኖቹን-እና አፉ- ---ል-ኝ --። አ---- እ- አ-- እ----- ነ-- አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-። ----------------------- አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። 0
āy--o-h--i-i-a------ -y----i-u--i-n---. ā--------- i-- ā---- i----------- n---- ā-i-o-h-n- i-a ā-u-i i-e-a-i-u-y- n-w-. --------------------------------------- āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
Ten muž tančí a směje se. ሰውየው-እ--ነሰ---የ-----። ሰ--- እ----- እ--- ነ-- ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-። -------------------- ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። 0
sewiy-wi-iy--en----a-----ak’e--ew-. s------- i---------- i------- n---- s-w-y-w- i-e-e-e-e-a i-e-a-’- n-w-. ----------------------------------- sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
Ten muž má dlouhý nos. ሰ-የው --ም--ፍ---አለ-። ሰ--- ረ-- አ--- አ--- ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው- ------------------ ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው። 0
s--i-e-- r-j-----fi---h---ā--w-. s------- r----- ā-------- ā----- s-w-y-w- r-j-m- ā-i-i-h-a ā-e-i- -------------------------------- sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
V rukou drží hůl. እሱ -እ-ቹ -ር---ይ--። እ- በ--- ቆ--- ይ--- እ- በ-ጆ- ቆ-ቆ- ይ-ል- ----------------- እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል። 0
i-u----ij-chu------k-oro--i-wal-. i-- b-------- k--------- y------- i-u b-’-j-c-u k-o-i-’-r- y-z-a-i- --------------------------------- isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
Kolem krku má také šálu. አ-ገቱ ላ- -ርብ -ድር-ል። አ--- ላ- ሻ-- አ----- አ-ገ- ላ- ሻ-ብ አ-ር-ል- ------------------ አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል። 0
ā-----u-l--i -ha--bi-ā--r-g---. ā------ l--- s------ ā--------- ā-i-e-u l-y- s-a-i-i ā-i-i-a-i- ------------------------------- ānigetu layi sharibi ādirigali.
Je zima a je chladno. ክረምትና ቀ-ቃዛ ነው። ክ---- ቀ--- ነ-- ክ-ም-ና ቀ-ቃ- ነ-። -------------- ክረምትና ቀዝቃዛ ነው። 0
k--emi---a--’e------a--e--. k--------- k--------- n---- k-r-m-t-n- k-e-i-’-z- n-w-. --------------------------- kiremitina k’ezik’aza newi.
Jeho paže jsou silné. እጆቹ-ጠን-ራ -ቸው። እ-- ጠ--- ና--- እ-ቹ ጠ-ካ- ና-ው- ------------- እጆቹ ጠንካራ ናቸው። 0
ijo-hu t-enik----n--he-i. i----- t-------- n------- i-o-h- t-e-i-a-a n-c-e-i- ------------------------- ijochu t’enikara nachewi.
I jeho nohy jsou silné. እ--ቹ- --ካራ ና--። እ---- ጠ--- ና--- እ-ሮ-ም ጠ-ካ- ና-ው- --------------- እግሮቹም ጠንካራ ናቸው። 0
i-irochu-i --e-i--ra--a--e--. i--------- t-------- n------- i-i-o-h-m- t-e-i-a-a n-c-e-i- ----------------------------- igirochumi t’enikara nachewi.
Ten muž je ze sněhu. ሰ-የው -በ-ዶ--ተሰራ--ው። ሰ--- ከ--- የ--- ነ-- ሰ-የ- ከ-ረ- የ-ሰ- ነ-። ------------------ ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው። 0
s--iye-- ---e-ed--yet----a---wi. s------- k------- y------- n---- s-w-y-w- k-b-r-d- y-t-s-r- n-w-. -------------------------------- sewiyewi keberedo yetesera newi.
Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát. ሰ-የው-ሱሪ- -ት--አለበ--። ሰ--- ሱ-- ኮ-- አ----- ሰ-የ- ሱ-ም ኮ-ም አ-በ-ም- ------------------- ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም። 0
s-w-ye-i--urī---k----- -l-b-s-mi. s------- s----- k----- ā--------- s-w-y-w- s-r-m- k-t-m- ā-e-e-e-i- --------------------------------- sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
Ale nemrzne. ግን ሰውየው--ል--ደ-ም። ግ- ሰ--- አ------- ግ- ሰ-የ- አ-በ-ደ-ም- ---------------- ግን ሰውየው አልበረደውም። 0
gini-sewi-ewi--l----e--wim-. g--- s------- ā------------- g-n- s-w-y-w- ā-i-e-e-e-i-i- ---------------------------- gini sewiyewi āliberedewimi.
Je to sněhulák. እ- የ--- ሰ- -ው። እ- የ--- ሰ- ነ-- እ- የ-ረ- ሰ- ነ-። -------------- እሱ የበረዶ ሰው ነው። 0
i-- y-be-ed----wi -e-i- | i-- y------- s--- n---- | i-u y-b-r-d- s-w- n-w-. | ------------------------- isu yeberedo sewi newi. |

Jazyk našich předků

Moderní jazyky mohou lingvisté analyzovat. K tomu se používají různé metody. Jak ale lidé mluvili před mnoha tisíci lety? Odpověď na tuto otázku je mnohem těžší. Přesto se jí vědci zaobírají již dlouhá léta. Rádi by zjistili, jak se dříve mluvilo. Snaží se proto rekonstruovat staré jazykové formy. Američtí vědci právě učinili zajímavý objev. Analyzovali více než 2 000 jazyků. Zkoumali přitom především větnou stavbu těchto jazyků. Výsledky jejich studie byly velmi zajímavé. Zhruba polovina jazyků měla větnou stavbu S-O-V. To znamená, že u vět platil tento princip: podmět (Subject), předmět (Object), přísudek (Verb). Více než 700 jazyků se řídí strukturou S-V-O. A zhruba 160 jazyků používá systém V-S-O. Jen asi 40 jazyků užívá stavbu V-O-S. U 120 jazyků se prokázala smíšená forma. Na druhou stranu, systémy O-V-S a O-S-V jsou mnohem vzácnější. Většina zkoumaných jazyků užívá princip S-O-V. Jsou to například perština, japonština nebo turečtina. Většina současných živých jazyků se však řídí strukturou S-V-O. U dnešních indoevropských jazyků tato větná stavba převažuje. Vědci věří, že model S-O-V se používal v minulosti. Tato stavba byla základem všech jazyků. Potom se však jazyky vyvíjely odlišně. Zatím nevíme, proč se to stalo. Různé typy větné stavby ale musejí mít nějaký důvod. Neboť v evolučním vývoji přežije jen to, co má určité výhody...