Konverzační příručka

cs Vedlejší věty s že 2   »   sq Fjali nёnrenditёse me qё 2

92 [devadesát dva]

Vedlejší věty s že 2

Vedlejší věty s že 2

92 [nёntёdhjetёedy]

Fjali nёnrenditёse me qё 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština albánština Poslouchat Více
Rozčiluje mě, že chrápeš. Mё n-------- q- g------. Mё nervozon, qё gёrrhet. 0
Rozčiluje mě, že piješ tolik piva. Mё n-------- q- p- k-- s---- b----. Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё. 0
Rozčiluje mě, že jdeš tak pozdě. Mё n-------- q- v--- k-- v---. Mё nervozon, qё vjen kaq vonё. 0
Myslím, že potřebuje lékaře. Be--- s- a- k- n----- p-- m---. Besoj se ai ka nevojё pёr mjek. 0
Myslím, že je nemocný. Me---- s- a- ё---- i s-----. Mendoj se ai ёshtё i sёmurё. 0
Myslím, že teď spí. Me---- s- a- f-- t---. Mendoj se ai fle tani. 0
Doufáme, že se ožení s naší dcerou. Sh-------- q- a- t- m------- m- v----- t---. Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё. 0
Doufáme, že má hodně peněz. Sh-------- q- t- k--- s---- p---. Shpresojmё qё tё ketё shumё para. 0
Doufáme, že je milionář. Sh-------- t- j--- m-------. Shpresojmё tё jetё milioner. 0
Slyšel / slyšela jsem, že tvoje žena měla úraz. Ka- d------- q- g----- j--- k- p----- n-- a-------. Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident. 0
Slyšel / slyšela jsem, že leží v nemocnici. Ka- d------- s- a-- n------ n- s-----. Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital. 0
Slyšel / slyšela jsem, že tvé auto je úplně rozbité. Ka- d------- s- m----- j--- ё---- p------ k------. Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet. 0
Těší mě, že jste přišel / přišla. Gё----- q- e-----. Gёzohem qё erdhёt. 0
Těší mě, že máte zájem. Gё----- q- k--- i------. Gёzohem qё keni interes. 0
Těší mě, že chcete koupit ten dům. Gё----- q- d--- t- b---- s-------. Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё. 0
Obávám se, že poslední autobus už jel. Ka- f----- s- a------- i f----- k- i---. Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur. 0
Obávám se, že si budeme muset vzít taxi. Ka- f----- s- d---- t- m----- n-- t----. Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi. 0
Obávám se, že u sebe nemám žádné peníze. Ka- f----- s- s---- m- l--- m- v---. Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete. 0

Od gest k řeči

Když mluvíme nebo posloucháme, má náš mozek spoustu práce. Musí zpracovávat jazykové signály. I gesta a symboly jsou jazykovými signály. Existovaly dokonce dříve než lidská řeč. Některým znakům lidé rozumí ve všech kulturách. Jiné se musí naučit. Nedají se pochopit z pouhého pohledu na ně. Gesta a symboly jsou zpracovávány stejně jako řeč. A zpracovávají se také ve stejné části mozku! Prokázala to jedna nová studie. Vědci testovali několik lidí. Tito lidé měli zhlédnout různé videoklipy. Když se dívali na klipy, měřila se aktivita jejich mozku. V jedné skupině vyjadřovaly klipy různé věci. A to pomocí pohybů, symbolů a řeči. Druhá testovaná skupina sledovala jiné klipy. Byla to nesmyslná videa. Nebyla v nich řeč, gesta ani symboly. Nedávala žádný smysl. Během testu vědci viděli, co se kde zpracovává. Mohli porovnávat mozkovou aktivitu obou skupin lidí. Vše, co dávalo nějaký smysl, bylo analyzováno ve stejné části mozku. Výsledky tohoto experimentu jsou velmi zajímavé. Ukázaly, jak se náš mozek učil jazyk. Nejdříve člověk komunikoval pomocí gest. Potom si vyvinul jazyk. Mozek se proto musel naučit zpracovávat řeč jako gesta. A zřejmě jen jednoduše aktualizoval starou verzi…