Konverzační příručka

cs Pocity   »   sq Ndjenjat

56 [padesát šest]

Pocity

Pocity

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština albánština Poslouchat Více
mít chuť K-- -ejf K-- q--- K-m q-j- -------- Kam qejf 0
Máme chuť. N-------q---. N- k--- q---- N- k-m- q-j-. ------------- Ne kemi qejf. 0
Nemáme žádnou chuť. S’-e-i q-j-. S----- q---- S-k-m- q-j-. ------------ S’kemi qejf. 0
mít strach T- --sh -r-kё T- k--- f---- T- k-s- f-i-ё ------------- Tё kesh frikё 0
Mám strach. Ka--f--kё. K-- f----- K-m f-i-ё- ---------- Kam frikё. 0
Nemám žádný strach. Nu------f-i-ё. N-- k-- f----- N-k k-m f-i-ё- -------------- Nuk kam frikё. 0
mít čas Tё----h-k-hё. T- k--- k---- T- k-s- k-h-. ------------- Tё kesh kohё. 0
Má čas. A- k---ohё. A- k- k---- A- k- k-h-. ----------- Ai ka kohё. 0
Nemá čas. Ai -’ka --hё. A- s--- k---- A- s-k- k-h-. ------------- Ai s’ka kohё. 0
nudit se Tё jesh-i mёrzit-r T- j--- i m------- T- j-s- i m-r-i-u- ------------------ Tё jesh i mёrzitur 0
Nudí se. Aj-----t--e --r--tu-. A-- ё---- e m-------- A-o ё-h-ё e m-r-i-u-. --------------------- Ajo ёshtё e mёrzitur. 0
Nenudí se. A-o -u- ё-ht- --m--zitu-. A-- n-- ё---- e m-------- A-o n-k ё-h-ё e m-r-i-u-. ------------------------- Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. 0
mít hlad Tё -es--uri. T- k--- u--- T- k-s- u-i- ------------ Tё kesh uri. 0
Máte hlad? A-k-ni---i? A k--- u--- A k-n- u-i- ----------- A keni uri? 0
Vy nemáte vůbec hlad? Nuk -en--u-i? N-- k--- u--- N-k k-n- u-i- ------------- Nuk keni uri? 0
Mít žízeň Kam -t--. K-- e---- K-m e-j-. --------- Kam etje. 0
Mají žízeň. Ju k-n- et--. J- k--- e---- J- k-n- e-j-. ------------- Ju keni etje. 0
Nemají vůbec žízeň. Ju n-- -en- et-e. J- n-- k--- e---- J- n-k k-n- e-j-. ----------------- Ju nuk keni etje. 0

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!