Rozčiluje mě, že chrápeš.
Мене др--у-, щ- ти-х-о---.
М--- д------ щ- т- х------
М-н- д-а-у-, щ- т- х-о-и-.
--------------------------
Мене дратує, що ти хропиш.
0
M--e dr-t-y-- s-c-o -y--h-opysh.
M--- d------- s---- t- k--------
M-n- d-a-u-e- s-c-o t- k-r-p-s-.
--------------------------------
Mene dratuye, shcho ty khropysh.
Rozčiluje mě, že chrápeš.
Мене дратує, що ти хропиш.
Mene dratuye, shcho ty khropysh.
Rozčiluje mě, že piješ tolik piva.
Мене -р-т--,-що-ти ---- -абага-о--ива.
М--- д------ щ- т- п--- з------- п----
М-н- д-а-у-, щ- т- п-є- з-б-г-т- п-в-.
--------------------------------------
Мене дратує, що ти п’єш забагато пива.
0
M-ne---a------ shch---y--'y-s---ab-ha-----va.
M--- d------ , s---- t- p----- z------- p----
M-n- d-a-u-e , s-c-o t- p-y-s- z-b-h-t- p-v-.
---------------------------------------------
Mene dratuye , shcho ty p'yesh zabahato pyva.
Rozčiluje mě, že piješ tolik piva.
Мене дратує, що ти п’єш забагато пива.
Mene dratuye , shcho ty p'yesh zabahato pyva.
Rozčiluje mě, že jdeš tak pozdě.
Ме-е -ра--є--щ- ти--риходиш-----пі---.
М--- д------ щ- т- п------- т-- п-----
М-н- д-а-у-, щ- т- п-и-о-и- т-к п-з-о-
--------------------------------------
Мене дратує, що ти приходиш так пізно.
0
Men- ----u--- sh--o-ty p-ykhodys- -a- p--n-.
M--- d------- s---- t- p--------- t-- p-----
M-n- d-a-u-e- s-c-o t- p-y-h-d-s- t-k p-z-o-
--------------------------------------------
Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
Rozčiluje mě, že jdeš tak pozdě.
Мене дратує, що ти приходиш так пізно.
Mene dratuye, shcho ty prykhodysh tak pizno.
Myslím, že potřebuje lékaře.
Я д--аю--що---м---отр-б---л-к--.
Я д----- щ- й--- п------- л-----
Я д-м-ю- щ- й-м- п-т-і-е- л-к-р-
--------------------------------
Я думаю, що йому потрібен лікар.
0
YA--u---u,-sh--o-y̆-m---ot-i-en -i---.
Y- d------ s---- y---- p------- l-----
Y- d-m-y-, s-c-o y-o-u p-t-i-e- l-k-r-
--------------------------------------
YA dumayu, shcho y̆omu potriben likar.
Myslím, že potřebuje lékaře.
Я думаю, що йому потрібен лікар.
YA dumayu, shcho y̆omu potriben likar.
Myslím, že je nemocný.
Я--умаю, що --н-хво-ий.
Я д----- щ- в-- х------
Я д-м-ю- щ- в-н х-о-и-.
-----------------------
Я думаю, що він хворий.
0
Y- ----yu- -hc-o vi----vo--y̆.
Y- d------ s---- v-- k--------
Y- d-m-y-, s-c-o v-n k-v-r-y-.
------------------------------
YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
Myslím, že je nemocný.
Я думаю, що він хворий.
YA dumayu, shcho vin khvoryy̆.
Myslím, že teď spí.
Я-ду---,-що--ін ----- сп---.
Я д----- щ- в-- т---- с-----
Я д-м-ю- щ- в-н т-п-р с-и-ь-
----------------------------
Я думаю, що він тепер спить.
0
Y--d-----, s-c-o vi--te-e- --yt-.
Y- d------ s---- v-- t---- s-----
Y- d-m-y-, s-c-o v-n t-p-r s-y-ʹ-
---------------------------------
YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.
Myslím, že teď spí.
Я думаю, що він тепер спить.
YA dumayu, shcho vin teper spytʹ.
Doufáme, že se ožení s naší dcerou.
М---п-д---є---я---------о-руж-ться-- наш-ю --ч--ю.
М- с------------ щ- в-- о--------- з н---- д------
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н о-р-ж-т-с- з н-ш-ю д-ч-о-.
--------------------------------------------------
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою.
0
My spod----em--y-, -hcho--i--------y---y--z --sho---doc-ko-u.
M- s-------------- s---- v-- o----------- z n------ d--------
M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n o-r-z-y-ʹ-y- z n-s-o-u d-c-k-y-.
-------------------------------------------------------------
My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.
Doufáme, že se ožení s naší dcerou.
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою.
My spodivayemosya, shcho vin odruzhytʹsya z nashoyu dochkoyu.
Doufáme, že má hodně peněz.
Ми -п-діває-ося- -о він -ає--------------.
М- с------------ щ- в-- м-- б----- г------
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н м-є б-г-т- г-о-е-.
------------------------------------------
Ми сподіваємося, що він має багато грошей.
0
M--sp-di----mo---,---c-o---- ---e-baha-o -r--he--.
M- s-------------- s---- v-- m--- b----- h--------
M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n m-y- b-h-t- h-o-h-y-.
--------------------------------------------------
My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey̆.
Doufáme, že má hodně peněz.
Ми сподіваємося, що він має багато грошей.
My spodivayemosya, shcho vin maye bahato hroshey̆.
Doufáme, že je milionář.
М- ---д-ваємос-,-щ---ін є ---ьйоне---.
М- с------------ щ- в-- є м-----------
М- с-о-і-а-м-с-, щ- в-н є м-л-й-н-р-м-
--------------------------------------
Ми сподіваємося, що він є мільйонером.
0
My--p----aye---ya, -hc-- v-- -e -i--y̆o-e-o-.
M- s-------------- s---- v-- y- m------------
M- s-o-i-a-e-o-y-, s-c-o v-n y- m-l-y-o-e-o-.
---------------------------------------------
My spodivayemosya, shcho vin ye milʹy̆onerom.
Doufáme, že je milionář.
Ми сподіваємося, що він є мільйонером.
My spodivayemosya, shcho vin ye milʹy̆onerom.
Slyšel / slyšela jsem, že tvoje žena měla úraz.
Я---- - -у-а---о т--я -ру---а ---а-- --а---і-.
Я ч-- / ч---- щ- т--- д------ п----- в а------
Я ч-в / ч-л-, щ- т-о- д-у-и-а п-п-л- в а-а-і-.
----------------------------------------------
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію.
0
Y- c-uv ----u-a-----h---v--a d-uz--n--pop-la v-av----u.
Y- c--- / c----- s---- t---- d------- p----- v a-------
Y- c-u- / c-u-a- s-c-o t-o-a d-u-h-n- p-p-l- v a-a-i-u-
-------------------------------------------------------
YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
Slyšel / slyšela jsem, že tvoje žena měla úraz.
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію.
YA chuv / chula, shcho tvoya druzhyna popala v avariyu.
Slyšel / slyšela jsem, že leží v nemocnici.
Я-ч-- --чул-, ---во---л---т- в ----рн-.
Я ч-- / ч---- щ- в--- л----- в л-------
Я ч-в / ч-л-, щ- в-н- л-ж-т- в л-к-р-і-
---------------------------------------
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні.
0
YA -h-v / c---a- s--h- -o-- -e-h--- v----a-ni.
Y- c--- / c----- s---- v--- l------ v l-------
Y- c-u- / c-u-a- s-c-o v-n- l-z-y-ʹ v l-k-r-i-
----------------------------------------------
YA chuv / chula, shcho vona lezhytʹ v likarni.
Slyšel / slyšela jsem, že leží v nemocnici.
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні.
YA chuv / chula, shcho vona lezhytʹ v likarni.
Slyšel / slyšela jsem, že tvé auto je úplně rozbité.
Я чу- ------,-що тві----т----і----о-ніс-ю р--би---.
Я ч-- / ч---- щ- т--- а--------- п------- р--------
Я ч-в / ч-л-, щ- т-і- а-т-м-б-л- п-в-і-т- р-з-и-и-.
---------------------------------------------------
Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий.
0
YA chuv - c--la- -h-h---v--- a----o---ʹ--o---st-u-roz-yty--.
Y- c--- / c----- s---- t---- a--------- p-------- r---------
Y- c-u- / c-u-a- s-c-o t-i-̆ a-t-m-b-l- p-v-i-t-u r-z-y-y-̆-
------------------------------------------------------------
YA chuv / chula, shcho tviy̆ avtomobilʹ povnistyu rozbytyy̆.
Slyšel / slyšela jsem, že tvé auto je úplně rozbité.
Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий.
YA chuv / chula, shcho tviy̆ avtomobilʹ povnistyu rozbytyy̆.
Těší mě, že jste přišel / přišla.
М--е т-ш-т-,-щ---и п--й---.
М--- т------ щ- В- п-------
М-н- т-ш-т-, щ- В- п-и-ш-и-
---------------------------
Мене тішить, що Ви прийшли.
0
M--e tish--ʹ,-s---- Vy-pryy-shly.
M--- t------- s---- V- p---------
M-n- t-s-y-ʹ- s-c-o V- p-y-̆-h-y-
---------------------------------
Mene tishytʹ, shcho Vy pryy̆shly.
Těší mě, že jste přišel / přišla.
Мене тішить, що Ви прийшли.
Mene tishytʹ, shcho Vy pryy̆shly.
Těší mě, že máte zájem.
М-----і----,-що-Ва- -- цікавить.
М--- т------ щ- В-- ц- ц--------
М-н- т-ш-т-, щ- В-с ц- ц-к-в-т-.
--------------------------------
Мене тішить, що Вас це цікавить.
0
Men------y------ch--Vas t-- -s---v-tʹ.
M--- t------- s---- V-- t-- t---------
M-n- t-s-y-ʹ- s-c-o V-s t-e t-i-a-y-ʹ-
--------------------------------------
Mene tishytʹ, shcho Vas tse tsikavytʹ.
Těší mě, že máte zájem.
Мене тішить, що Вас це цікавить.
Mene tishytʹ, shcho Vas tse tsikavytʹ.
Těší mě, že chcete koupit ten dům.
М-не т-шить---о--и хо--т--купити б-дино-.
М--- т------ щ- В- х----- к----- б-------
М-н- т-ш-т-, щ- В- х-ч-т- к-п-т- б-д-н-к-
-----------------------------------------
Мене тішить, що Ви хочете купити будинок.
0
M--- t-shyt-- -hc----- kho-he-e ---y-- bud---k.
M--- t------- s---- V- k------- k----- b-------
M-n- t-s-y-ʹ- s-c-o V- k-o-h-t- k-p-t- b-d-n-k-
-----------------------------------------------
Mene tishytʹ, shcho Vy khochete kupyty budynok.
Těší mě, že chcete koupit ten dům.
Мене тішить, що Ви хочете купити будинок.
Mene tishytʹ, shcho Vy khochete kupyty budynok.
Obávám se, že poslední autobus už jel.
Я при-у-каю--що ос--нн-- ---об-с--ж- по---в.
Я п--------- щ- о------- а------ в-- п------
Я п-и-у-к-ю- щ- о-т-н-і- а-т-б-с в-е п-ї-а-.
--------------------------------------------
Я припускаю, що останній автобус вже поїхав.
0
Y------usk--u,-sh--o ------iy̆-avt-b---v-------̈-h-v.
Y- p---------- s---- o-------- a------ v--- p--------
Y- p-y-u-k-y-, s-c-o o-t-n-i-̆ a-t-b-s v-h- p-i-k-a-.
-----------------------------------------------------
YA prypuskayu, shcho ostanniy̆ avtobus vzhe poïkhav.
Obávám se, že poslední autobus už jel.
Я припускаю, що останній автобус вже поїхав.
YA prypuskayu, shcho ostanniy̆ avtobus vzhe poïkhav.
Obávám se, že si budeme muset vzít taxi.
Я --и-ускаю--що -и-пов---і-вз--и-та--і.
Я п--------- щ- м- п------ в---- т-----
Я п-и-у-к-ю- щ- м- п-в-н-і в-я-и т-к-і-
---------------------------------------
Я припускаю, що ми повинні взяти таксі.
0
Y- pr----k-y-,-sh-h- -- po-yn-i ---at-----s-.
Y- p---------- s---- m- p------ v----- t-----
Y- p-y-u-k-y-, s-c-o m- p-v-n-i v-y-t- t-k-i-
---------------------------------------------
YA prypuskayu, shcho my povynni vzyaty taksi.
Obávám se, že si budeme muset vzít taxi.
Я припускаю, що ми повинні взяти таксі.
YA prypuskayu, shcho my povynni vzyaty taksi.
Obávám se, že u sebe nemám žádné peníze.
Я--оюся,----- -е---ю -р--со-- -ро-е-.
Я б----- щ- я н- м-- п-- с--- г------
Я б-ю-я- щ- я н- м-ю п-и с-б- г-о-е-.
-------------------------------------
Я боюся, що я не маю при собі грошей.
0
YA -oyus--- shch- ya -e-m-y--p-y-sobi--r--he--.
Y- b------- s---- y- n- m--- p-- s--- h--------
Y- b-y-s-a- s-c-o y- n- m-y- p-y s-b- h-o-h-y-.
-----------------------------------------------
YA boyusya, shcho ya ne mayu pry sobi hroshey̆.
Obávám se, že u sebe nemám žádné peníze.
Я боюся, що я не маю при собі грошей.
YA boyusya, shcho ya ne mayu pry sobi hroshey̆.