Kie estas la bushaltejo?
--ن-موق- --حا-لة-
--- م--- ا--------
-ي- م-ق- ا-ح-ف-ة-
-------------------
أين موقف الحافلة؟
0
ay- ma-q---a-h--i-?
a-- m----- a-------
a-n m-w-i- a-h-f-l-
-------------------
ayn mawqif alhafil?
Kie estas la bushaltejo?
أين موقف الحافلة؟
ayn mawqif alhafil?
Kiu buso veturas al la urbocentro?
--ة حا--ة-ت-ير--ل---رك----م--نة-
--- ح---- ت--- إ-- م--- ا--------
-ي- ح-ف-ة ت-ي- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
0
aya---a--lat-t-s-r-'----- m---az --mdy-?
a--- h------ t---- '----- m----- a------
a-a- h-f-l-t t-s-r '-i-a- m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
Kiu buso veturas al la urbocentro?
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
Kiun linion mi prenu?
أي -- -ل-ي-أن أس-----
-- خ- ع--- أ- أ-------
-ي خ- ع-ى- أ- أ-ت-ل-؟-
-----------------------
أي خط علىي أن أستقله؟
0
a--k-a--n-elay '---'---aqil-h?
a- k----- e--- '-- '----------
a- k-a-i- e-a- '-n '-s-a-i-a-?
------------------------------
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
Kiun linion mi prenu?
أي خط علىي أن أستقله؟
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
Ĉu mi devas ŝanĝi?
هل--لي--ب--- -ل-اف-ة-لم-ا-ع- الس-ر؟
-- ع-- ت---- ا------ ل------ ا------
-ل ع-ي ت-د-ل ا-ح-ف-ة ل-ت-ب-ة ا-س-ر-
-------------------------------------
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
0
h--e-l-- --b-----l--filat-lim-tabaeat alsfr?
h- e---- t----- a-------- l---------- a-----
h- e-l-a t-b-i- a-h-f-l-t l-m-t-b-e-t a-s-r-
--------------------------------------------
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
Ĉu mi devas ŝanĝi?
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
Kie mi devas ŝanĝi?
-ي- --ب ----- ال-ا-لة-
--- ي-- ت---- ا--------
-ي- ي-ب ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
------------------------
أين يجب تبديل الحافلة؟
0
a-- ----t-b--l a-hafi-?
a-- y-- t----- a-------
a-n y-b t-b-i- a-h-f-l-
-----------------------
ayn yjb tabdil alhafil?
Kie mi devas ŝanĝi?
أين يجب تبديل الحافلة؟
ayn yjb tabdil alhafil?
Kiom kostas bileto?
-- ث-- --تذ----؟
-- ث-- ا------ ؟-
-م ث-ن ا-ت-ك-ة ؟-
------------------
كم ثمن التذكرة ؟
0
k--tha-a- ------k-ra-?
k- t----- a--------- ?
k- t-a-a- a-t-d-k-r- ?
----------------------
km thaman altadhkira ?
Kiom kostas bileto?
كم ثمن التذكرة ؟
km thaman altadhkira ?
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ?
-- ع-د-ال-ح--ت --ى---ك- ا-مد-ن--
-- ع-- ا------ ح-- م--- ا--------
-م ع-د ا-م-ط-ت ح-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
0
km--ad----l-ah-ttat----aa ma--az -l---n?
k- e---- a--------- h---- m----- a------
k- e-d-d a-m-h-t-a- h-t-a m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ?
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie.
-ل-- -ن --ز--هن--
---- أ- ت--- ه----
-ل-ك أ- ت-ز- ه-ا-
-------------------
عليك أن تنزل هنا.
0
el-- --n----az-l--u--.
e--- '-- t------ h----
e-i- '-n t-n-z-l h-n-.
----------------------
elik 'an tunazal huna.
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie.
عليك أن تنزل هنا.
elik 'an tunazal huna.
Vi devas elbusiĝi malantaŭe.
--ي- -ل------- ا--لف-
---- ا----- م- ا------
-ل-ك ا-ن-و- م- ا-خ-ف-
-----------------------
عليك النزول من الخلف.
0
e---------- m-n a---a-a-.
e--- a----- m-- a--------
e-i- a-n-w- m-n a-k-a-a-.
-------------------------
elik alnzwl min alkhalaf.
Vi devas elbusiĝi malantaŭe.
عليك النزول من الخلف.
elik alnzwl min alkhalaf.
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj.
قطار -لن-- ---ال--سيص- ب---خ-س د-ائ--
---- ا---- ا----- س--- ب-- خ-- د------
-ط-ر ا-ن-ق ا-ت-ل- س-ص- ب-د خ-س د-ا-ق-
---------------------------------------
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
0
iqtar aln---q--l----i s--as--- -aed----s dqayq.
i---- a------ a------ s------- b--- k--- d-----
i-t-r a-n-f-q a-t-a-i s-y-s-l- b-e- k-m- d-a-q-
-----------------------------------------------
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj.
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj.
-ل---ل- ا---ربا--ة --ت--ية ست-ل --د-عش- دقا--.
------- ا--------- ا------ س--- ب-- ع-- د------
-ل-ا-ل- ا-ك-ر-ا-ي- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د ع-ر د-ا-ق-
------------------------------------------------
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
0
a-ha---a- al--h--b-y-yat ----alia- --ta-i-- ba---e-h--d--a-q.
a-------- a------------- a-------- s------- b--- e--- d------
a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- a-t-a-i-t s-t-s-l- b-e- e-h- d-q-y-.
-------------------------------------------------------------
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj.
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj.
ا-ح---- ا-تالية-ستصل --د-خ-س- -شر-------
------- ا------ س--- ب-- خ--- ع-- د------
-ل-ا-ل- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د خ-س- ع-ر د-ي-ة-
------------------------------------------
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
0
al-a-i----a-ttaliat s---s---bae- ---s--es-r--a-iq-.
a-------- a-------- s------ b--- k---- e--- d------
a-h-f-l-t a-t-a-i-t s-t-s-l b-e- k-m-t e-h- d-q-q-.
---------------------------------------------------
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj.
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
Kiam la lasta metroo forveturas?
----ي-طلق آ---ق----ن-ق؟
--- ي---- آ-- ق--- ن----
-ت- ي-ط-ق آ-ر ق-ا- ن-ق-
-------------------------
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
0
m------nt---q--k-a--qi--r --q?
m--- y------- a---- q---- n---
m-a- y-n-a-i- a-h-r q-t-r n-q-
------------------------------
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
Kiam la lasta metroo forveturas?
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
Kiam la lasta tramo forveturas?
متى -نطل- -خر -ا-------بائ--؟
--- ت---- آ-- ح---- ك---------
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة ك-ر-ا-ي-؟-
-------------------------------
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
0
m--a--tanta-iq-a---r-h-fi-a- k----b-yi--t-?
m---- t------- a---- h------ k-------------
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-t k-h-a-a-i-a-a-
-------------------------------------------
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
Kiam la lasta tramo forveturas?
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
Kiam la lasta buso forveturas?
متى--نط-ق-آخ---ا---؟
--- ت---- آ-- ح------
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة-
----------------------
متى تنطلق آخر حافلة؟
0
ma-aa t-n--liq-ak--r---f---?
m---- t------- a---- h------
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-?
----------------------------
mataa tantaliq akhar hafila?
Kiam la lasta buso forveturas?
متى تنطلق آخر حافلة؟
mataa tantaliq akhar hafila?
Ĉu vi havas bileton?
هل-ب---تك ت--رة ---؟
-- ب----- ت---- س----
-ل ب-و-ت- ت-ك-ة س-ر-
----------------------
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
0
h--bi----a-ik--adh-i-a---i-r?
h- b--------- t-------- s----
h- b-h-w-a-i- t-d-k-r-t s-f-?
-----------------------------
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
Ĉu vi havas bileton?
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
Bileton? – Ne, mi havas neniun.
ت--ر----ر؟ -ا، لي-ت ----
----- س--- ل-- ل--- ل----
-ذ-ر- س-ر- ل-، ل-س- ل-ي-
--------------------------
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
0
td---ira- sifra?--a--la-s-t lad-.
t-------- s----- l-- l----- l----
t-h-k-r-t s-f-a- l-, l-y-a- l-d-.
---------------------------------
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
Bileton? – Ne, mi havas neniun.
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
Do vi devas pagi monpunon.
-ذ--عل-- د-- -ر---.
--- ع--- د-- غ------
-ذ- ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
---------------------
إذن عليك دفع غرامة.
0
'ii-hi--eal-y----fe g-u--m-ta.
'------ e----- d--- g---------
'-i-h-n e-l-y- d-f- g-u-a-a-a-
------------------------------
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
Do vi devas pagi monpunon.
إذن عليك دفع غرامة.
'iidhin ealayk dafe ghuramata.