Frazlibro

eo Publikaj transportoj   »   fi Julkinen paikallisliikenne

36 [tridek ses]

Publikaj transportoj

Publikaj transportoj

36 [kolmekymmentäkuusi]

Julkinen paikallisliikenne

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto finna Ludu Pli
Kie estas la bushaltejo? M--s- -n-b---i----kki? M---- o- b------------ M-s-ä o- b-s-i-y-ä-k-? ---------------------- Missä on bussipysäkki? 0
Kiu buso veturas al la urbocentro? Mi-- b--si-a-----e--us--a-? M--- b---- a--- k---------- M-k- b-s-i a-a- k-s-u-t-a-? --------------------------- Mikä bussi ajaa keskustaan? 0
Kiun linion mi prenu? M-nk--b--s--i--a- -in----it-is- ---aa? M---- b---------- m---- p------ o----- M-n-ä b-s-i-i-j-n m-n-n p-t-i-i o-t-a- -------------------------------------- Minkä bussilinjan minun pitäisi ottaa? 0
Ĉu mi devas ŝanĝi? P-t-ä-ö -i-u- v--ht-a-----ia? P------ m---- v------ b------ P-t-ä-ö m-n-n v-i-t-a b-s-i-? ----------------------------- Pitääkö minun vaihtaa bussia? 0
Kie mi devas ŝanĝi? Miss- m------itää--a-h-aa--u-s-a? M---- m---- p---- v------ b------ M-s-ä m-n-n p-t-ä v-i-t-a b-s-i-? --------------------------------- Missä minun pitää vaihtaa bussia? 0
Kiom kostas bileto? M-tä---si l-ppu ma-sa-? M--- y--- l---- m------ M-t- y-s- l-p-u m-k-a-? ----------------------- Mitä yksi lippu maksaa? 0
Kiom da haltejoj estas ĝis la urbocentro ? K---k---on-----säk-----n ---k--t--n? K----- m---- p------- o- k---------- K-i-k- m-n-a p-s-k-i- o- k-s-u-t-a-? ------------------------------------ Kuinka monta pysäkkiä on keskustaan? 0
Vi devas elbusiĝi ĉi-tie. T---ä--tä-t-y --ädä ----- -o-s. T----- t----- j---- t---- p---- T-i-ä- t-y-y- j-ä-ä t-s-ä p-i-. ------------------------------- Teidän täytyy jäädä tässä pois. 0
Vi devas elbusiĝi malantaŭe. T--d-n täy--y-----ä -aka----o-s. T----- t----- j---- t----- p---- T-i-ä- t-y-y- j-ä-ä t-k-n- p-i-. -------------------------------- Teidän täytyy jäädä takana pois. 0
La sekvanta metroo alvenos post kvin minutoj. S-u-a-va ---r--tu-ee 5 m-n-u-i- --ä-t-. S------- m---- t---- 5 m------- p------ S-u-a-v- m-t-o t-l-e 5 m-n-u-i- p-ä-t-. --------------------------------------- Seuraava metro tulee 5 minuutin päästä. 0
La sekvanta tramo alvenos post dek minutoj. S-u--a-a---i-io-a-nu-t-le--1---in-ut-n p-äst-. S------- r---------- t---- 1- m------- p------ S-u-a-v- r-i-i-v-u-u t-l-e 1- m-n-u-i- p-ä-t-. ---------------------------------------------- Seuraava raitiovaunu tulee 10 minuutin päästä. 0
La sekvanta buso alvenos post dek kvin minutoj. S---a--a-b-s-i -u-ee -5 -i---t-n-p-äs--. S------- b---- t---- 1- m------- p------ S-u-a-v- b-s-i t-l-e 1- m-n-u-i- p-ä-t-. ---------------------------------------- Seuraava bussi tulee 15 minuutin päästä. 0
Kiam la lasta metroo forveturas? M-llo-- --i----en--e-r--men--? M------ v-------- m---- m----- M-l-o-n v-i-e-n-n m-t-o m-n-e- ------------------------------ Milloin viimeinen metro menee? 0
Kiam la lasta tramo forveturas? Mi--o-- vii-ei--- --i-iovaunu------? M------ v-------- r---------- m----- M-l-o-n v-i-e-n-n r-i-i-v-u-u m-n-e- ------------------------------------ Milloin viimeinen raitiovaunu menee? 0
Kiam la lasta buso forveturas? Mil-oi---iim----- b--si-m-n--? M------ v-------- b---- m----- M-l-o-n v-i-e-n-n b-s-i m-n-e- ------------------------------ Milloin viimeinen bussi menee? 0
Ĉu vi havas bileton? O--- -eillä m-tk-lip-u-? O--- t----- m----------- O-k- t-i-l- m-t-a-i-p-a- ------------------------ Onko teillä matkalippua? 0
Bileton? – Ne, mi havas neniun. M-t-a--p-ua- – Ei- --nu-l--e- o-e-m-tkal-ppua. M----------- – E-- m------ e- o-- m----------- M-t-a-i-p-a- – E-, m-n-l-a e- o-e m-t-a-i-p-a- ---------------------------------------------- Matkalippua? – Ei, minulla ei ole matkalippua. 0
Do vi devas pagi monpunon. S--t----ei--n -äy--y mak--a-s-kk-. S----- t----- t----- m----- s----- S-t-e- t-i-ä- t-y-y- m-k-a- s-k-o- ---------------------------------- Sitten teidän täytyy maksaa sakko. 0

La disvolviĝo de la lingvo

Klaras kial ni parolas unuj kun la aliaj. Ni volas interŝanĝi ideojn kaj interkompreniĝi. Sed malpli klaras kiel precize la lingvo estiĝis. Prie ekzistas diversaj teorioj. Sed estas certe ke la lingvo estas tre malnova fenomeno. Antaŭkondiĉo por paroli estis iuj korpaj karakterizaĵoj. Ili estis necesaj por ke ni povu formi sonojn. La neandertalhomoj jam kapablis uzi sian voĉon. Ili tiel povis distingiĝi de la bestoj. Krome, gravis laŭta kaj firma voĉo por defendi sin. Per ĝi oni povis minaci aŭ timigi malamikojn. Tiam oni jam fabrikis ilojn kaj estigis fajron. Tiu scio iel transdonendis. La parolo ankaŭ gravis por grupe ĉasi. Tutsimpla interkompreniĝo jam ekzistis antaŭ 2 milionoj da jaroj. La unuaj lingvaj eroj estis la signoj kaj la gestoj. Sed la homoj volis kompreniĝi ankaŭ en la mallumo. Aldone ili devis povi paroli unuj kun la aliaj sen reciproka rigardo. Tial disvolviĝis la voĉo, kiu anstataŭis la signojn. La lingvo en la nuntempa senco aĝas je almenaŭ 50 000 jaroj. Forlasante Afrikon la homo sapiens disvastigis ĝin tutmonde. En la diversaj regionoj disiĝis la lingvoj unuj de la aliaj. Tio signifas ke estiĝis malsamaj lingvaj familioj. Ili tamen enhavis nur la fundamentojn de lingvaj sistemoj. La unuaj lingvoj estis multe malpli kompleksaj ol la nuntempaj lingvoj. Ili plu evoluis per la gramatiko, la fonologio kaj la semantiko. Eblus diri ke malsamaj lingvoj estas malsamaj solvoj. Sed ĉiam samis la problemo : kiel mi montru kion mi pensas?