Frazlibro

eo Prizorgi komisiojn   »   id Melakukan kegiatan

51 [kvindek unu]

Prizorgi komisiojn

Prizorgi komisiojn

51 [lima puluh satu]

Melakukan kegiatan

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto indonezia Ludu Pli
Mi volas iri al la biblioteko. S-y---ngi--k- ---p--tak-a-. S___ i____ k_ p____________ S-y- i-g-n k- p-r-u-t-k-a-. --------------------------- Saya ingin ke perpustakaan. 0
Mi volas iri al la librovendejo. Sa-a--n-in--e---ko b--u. S___ i____ k_ t___ b____ S-y- i-g-n k- t-k- b-k-. ------------------------ Saya ingin ke toko buku. 0
Mi volas iri al la gazetvendejo. S--a-i-gin----ki--. S___ i____ k_ k____ S-y- i-g-n k- k-o-. ------------------- Saya ingin ke kios. 0
Mi volas pruntepreni libron. S--- -n--n-m-m-nj-- -u--. S___ i____ m_______ b____ S-y- i-g-n m-m-n-a- b-k-. ------------------------- Saya ingin meminjam buku. 0
Mi volas aĉeti libron. S-y-----i- me-be-i-bu--. S___ i____ m______ b____ S-y- i-g-n m-m-e-i b-k-. ------------------------ Saya ingin membeli buku. 0
Mi volas aĉeti gazeton. S--- -n----mem---i -or-n. S___ i____ m______ k_____ S-y- i-g-n m-m-e-i k-r-n- ------------------------- Saya ingin membeli koran. 0
Mi volas iri al la biblioteko por pruntepreni libron. Say---n--n -e-p---u---kaan---tu---e--nja--b---. S___ i____ k_ p___________ u____ m_______ b____ S-y- i-g-n k- p-r-u-t-k-a- u-t-k m-m-n-a- b-k-. ----------------------------------------------- Saya ingin ke perpustakaan untuk meminjam buku. 0
Mi volas iri al la librovendejo por aĉeti libron. Sa----ng-- -e -------ku --tuk ---bel- b-ku. S___ i____ k_ t___ b___ u____ m______ b____ S-y- i-g-n k- t-k- b-k- u-t-k m-m-e-i b-k-. ------------------------------------------- Saya ingin ke toko buku untuk membeli buku. 0
Mi volas iri al la gazetvendejo por aĉeti gazeton. S--a-i--i- ke--i-- untu----mb-li--ora-. S___ i____ k_ k___ u____ m______ k_____ S-y- i-g-n k- k-o- u-t-k m-m-e-i k-r-n- --------------------------------------- Saya ingin ke kios untuk membeli koran. 0
Mi volas iri al la optikisto. Saya --gi---- -ok- k--am--a. S___ i____ k_ t___ k________ S-y- i-g-n k- t-k- k-c-m-t-. ---------------------------- Saya ingin ke toko kacamata. 0
Mi volas iri al la superbazaro. Sa-- ----n ke-s-p---ar---. S___ i____ k_ s___________ S-y- i-g-n k- s-p-r-a-k-t- -------------------------- Saya ingin ke supermarket. 0
Mi volas iri al la panisto. Say- i--i- -e-------o-i. S___ i____ k_ t___ r____ S-y- i-g-n k- t-k- r-t-. ------------------------ Saya ingin ke toko roti. 0
Mi volas aĉeti okulvitrojn. Sa-- in-in me---l- -a--m--a. S___ i____ m______ k________ S-y- i-g-n m-m-e-i k-c-m-t-. ---------------------------- Saya ingin membeli kacamata. 0
Mi volas aĉeti fruktojn kaj legomojn. Sa-a--ngi- memb-li --ah--a- ---u-a-. S___ i____ m______ b___ d__ s_______ S-y- i-g-n m-m-e-i b-a- d-n s-y-r-n- ------------------------------------ Saya ingin membeli buah dan sayuran. 0
Mi volas aĉeti bulkojn kaj panon. Saya----in-m-----i-r-ti -u----d-- -ungk-l-ro-i. S___ i____ m______ r___ b____ d__ b______ r____ S-y- i-g-n m-m-e-i r-t- b-l-t d-n b-n-k-l r-t-. ----------------------------------------------- Saya ingin membeli roti bulat dan bungkal roti. 0
Mi volas iri al la optikisto por aĉeti okulvitrojn. Sa---i--in--e t-k----c-m--- -n-u--m----l- k-c--a--. S___ i____ k_ t___ k_______ u____ m______ k________ S-y- i-g-n k- t-k- k-c-m-t- u-t-k m-m-e-i k-c-m-t-. --------------------------------------------------- Saya ingin ke toko kacamata untuk membeli kacamata. 0
Mi volas iri al la superbazaro por aĉeti fruktojn kaj legomojn. Say- ingin-k--sup---ar-et-u-tuk m---el--b------- ---u---. S___ i____ k_ s__________ u____ m______ b___ d__ s_______ S-y- i-g-n k- s-p-r-a-k-t u-t-k m-m-e-i b-a- d-n s-y-r-n- --------------------------------------------------------- Saya ingin ke supermarket untuk membeli buah dan sayuran. 0
Mi volas iri al la panisto por aĉeti bulkojn kaj panon. S--- -ngi- ------- r-ti un-u- me-b-l--ro-- bu----da- -ungk-l-----. S___ i____ k_ t___ r___ u____ m______ r___ b____ d__ b______ r____ S-y- i-g-n k- t-k- r-t- u-t-k m-m-e-i r-t- b-l-t d-n b-n-k-l r-t-. ------------------------------------------------------------------ Saya ingin ke toko roti untuk membeli roti bulat dan bungkal roti. 0

La minoritataj lingvoj en Eŭropo

En Eŭropo parolatas multaj malsamaj lingvoj. La plej multaj el ili estas hindeŭropaj lingvoj. Apud la grandaj naciaj lingvoj troviĝas ankoraŭ multaj malgrandaj lingvoj. Tiuj estas la minoritataj lingvoj. La minoritataj lingvoj diferencas de la oficialaj lingvoj. Sed ili ne estas dialektoj. Ili ankaŭ ne estas lingvoj de enmigrintoj. La minoritatajn lingvojn oni ĉiam etne difinas. Tio signifas ke ili estas la lingvoj de difinitaj popolgrupoj. En Eŭropo troviĝas minoritataj lingvoj en preskaŭ ĉiu lando. Estas ĉirkaŭ 40 tiaj lingvoj en la Eŭropa Unio. Iujn minoritatajn lingvojn oni parolas nur en unu lando. Al tiuj apartenas ekzemple la soraba en Germanujo. La romaa aliflanke havas parolantojn en multaj eŭropaj lingvoj. La minoritataj lingvoj havas apartan statuson. Ĉar ilin parolas nur relative malgranda grupo. Tiuj grupoj ne havas la rimedojn por konstrui siajn proprajn lernejojn. Por ili malfacilas ankaŭ sian propran literaturon publikigi. Multaj minoritataj lingvoj estas tial minacataj estingiĝi. La Eŭropa Unio volas protekti la minoritatajn lingvojn. Ĉar ĉiu lingvo estas grava parto de kulturo aŭ identeco. Iuj nacioj ne havas ŝtaton kaj ekzistas nur kiel minoritato. Diversaj programoj kaj projektoj celas progresigi iliajn lingvojn. Oni tiel volas ankaŭ konservi la kulturon de pli malgrandaj etnaj grupoj. Malgraŭ tio, iuj minoritataj lingvoj baldaŭ malaperos. Inter ili estas la livona, kiun oni parolas en provinco de Latvujo. Restas nur ĉirkaŭ 20 denaskaj livonparolantoj. La livona estas do la plej malgranda lingvo de Eŭropo…