Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   id Adjektif 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [delapan puluh]

Adjektif 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto indonezia Ludu Pli
Ŝi havas hundon. Di- me-i-i-i--eek-r--n-ing. D-- m------- s----- a------ D-a m-m-l-k- s-e-o- a-j-n-. --------------------------- Dia memiliki seekor anjing. 0
La hundo estas granda. A-jin--ya bes--. A-------- b----- A-j-n-n-a b-s-r- ---------------- Anjingnya besar. 0
Ŝi havas grandan hundon. D-- -e-il--i see-o--an-ing y-n- -esa-. D-- m------- s----- a----- y--- b----- D-a m-m-l-k- s-e-o- a-j-n- y-n- b-s-r- -------------------------------------- Dia memiliki seekor anjing yang besar. 0
Ŝi havas domon. D-- m-m-li-i--eb--h --m--. D-- m------- s----- r----- D-a m-m-l-k- s-b-a- r-m-h- -------------------------- Dia memiliki sebuah rumah. 0
La domo estas malgranda. R-mahnya -eci-. R------- k----- R-m-h-y- k-c-l- --------------- Rumahnya kecil. 0
Ŝi havas malgrandan domon. D-a -emil-k- ru--- ya-- k----. D-- m------- r---- y--- k----- D-a m-m-l-k- r-m-h y-n- k-c-l- ------------------------------ Dia memiliki rumah yang kecil. 0
Li loĝas en hotelo. Dia-t--g-a- d- -eb----h-te-. D-- t------ d- s----- h----- D-a t-n-g-l d- s-b-a- h-t-l- ---------------------------- Dia tinggal di sebuah hotel. 0
La hotelo estas malmultekosta. Ho-e---a--u-a-. H------- m----- H-t-l-y- m-r-h- --------------- Hotelnya murah. 0
Li loĝas en malmultekosta hotelo. Di----n-g-l--- s-b--h---t------g-m-r-h. D-- t------ d- s----- h---- y--- m----- D-a t-n-g-l d- s-b-a- h-t-l y-n- m-r-h- --------------------------------------- Dia tinggal di sebuah hotel yang murah. 0
Li havas aŭton. D-- ---i--k--se--a--mob--. D-- m------- s----- m----- D-a m-m-l-k- s-b-a- m-b-l- -------------------------- Dia memiliki sebuah mobil. 0
La aŭto estas multekosta. M-b--nya --ha-. M------- m----- M-b-l-y- m-h-l- --------------- Mobilnya mahal. 0
Li havas multekostan aŭton. D-a-m--il--i----uah-mo--l---n- ma-a-. D-- m------- s----- m---- y--- m----- D-a m-m-l-k- s-b-a- m-b-l y-n- m-h-l- ------------------------------------- Dia memiliki sebuah mobil yang mahal. 0
Li legas romanon. D---m-mba-----v--. D-- m------ n----- D-a m-m-a-a n-v-l- ------------------ Dia membaca novel. 0
La romano estas teda. Nov-- it- m-mbo-an-a-. N---- i-- m----------- N-v-l i-u m-m-o-a-k-n- ---------------------- Novel itu membosankan. 0
Li legas tedan romanon. D-a m-m-a-------- --n- m-m----n---. D-- m------ n---- y--- m----------- D-a m-m-a-a n-v-l y-n- m-m-o-a-k-n- ----------------------------------- Dia membaca novel yang membosankan. 0
Ŝi spektas filmon. Di- ---ihat----uah-fi--. D-- m------ s----- f---- D-a m-l-h-t s-b-a- f-l-. ------------------------ Dia melihat sebuah film. 0
La filmo estas atentokapta. Fi---i-u men-g-n-k-n. F--- i-- m----------- F-l- i-u m-n-g-n-k-n- --------------------- Film itu menegangkan. 0
Ŝi spektas atentokaptan filmon. Dia-m--i--- -e-u-h-film ya-g m---ga-g--n. D-- m------ s----- f--- y--- m----------- D-a m-l-h-t s-b-a- f-l- y-n- m-n-g-n-k-n- ----------------------------------------- Dia melihat sebuah film yang menegangkan. 0

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...