Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto.
म-झी-डॉक---क-- अपॉ------ट-आहे.
मा_ डॉ_____ अ_____ आ__
म-झ- ड-क-ट-क-े अ-ॉ-ं-म-ं- आ-े-
------------------------------
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
0
m-----ḍ--ṭ-ra---ē---ŏ'--ṭ-m-ṇṭ---hē.
m____ ḍ__________ a____________ ā___
m-j-ī ḍ-k-a-a-a-ē a-ŏ-ī-ṭ-m-ṇ-a ā-ē-
------------------------------------
mājhī ḍŏkṭarakaḍē apŏ'īṇṭamēṇṭa āhē.
Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto.
माझी डॉक्टरकडे अपॉईंटमेंट आहे.
mājhī ḍŏkṭarakaḍē apŏ'īṇṭamēṇṭa āhē.
Mi havas rendevuon je la deka horo.
माझी--े- १----ज-- आह-.
मा_ भे_ १_ वा__ आ__
म-झ- भ-ट १- व-ज-ा आ-े-
----------------------
माझी भेट १० वाजता आहे.
0
M-j-----ēṭa -0 vā-a-ā ---.
M____ b____ 1_ v_____ ā___
M-j-ī b-ē-a 1- v-j-t- ā-ē-
--------------------------
Mājhī bhēṭa 10 vājatā āhē.
Mi havas rendevuon je la deka horo.
माझी भेट १० वाजता आहे.
Mājhī bhēṭa 10 vājatā āhē.
Kiel vi nomiĝas?
आ--े-नाव---य-आहे?
आ__ ना_ का_ आ__
आ-ल- न-व क-य आ-े-
-----------------
आपले नाव काय आहे?
0
Āpa-ē -ā-- -āy---hē?
Ā____ n___ k___ ā___
Ā-a-ē n-v- k-y- ā-ē-
--------------------
Āpalē nāva kāya āhē?
Kiel vi nomiĝas?
आपले नाव काय आहे?
Āpalē nāva kāya āhē?
Bonvolu sidiĝi en la atendejo.
कृ--- प्--ीक-षा-या- बस-.
कृ__ प्_______ ब__
क-प-ा प-र-ी-्-ा-य-त ब-ा-
------------------------
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
0
Kr̥---ā -r-t----layāt-----ā.
K_____ p_____________ b____
K-̥-a-ā p-a-ī-ṣ-l-y-t- b-s-.
----------------------------
Kr̥payā pratīkṣālayāta basā.
Bonvolu sidiĝi en la atendejo.
कृपया प्रतीक्षालयात बसा.
Kr̥payā pratīkṣālayāta basā.
La kuracisto tuj venos.
ड--्ट- -ेत--- -व-----.
डॉ___ ये___ ए_____
ड-क-ट- य-त-ल- ए-ढ-य-त-
----------------------
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
0
Ḍŏkṭ----yē-----a--vaḍ--ā--.
Ḍ______ y_______ ē_________
Ḍ-k-a-a y-t-l-c- ē-a-h-ā-a-
---------------------------
Ḍŏkṭara yētīlaca ēvaḍhyāta.
La kuracisto tuj venos.
डॉक्टर येतीलच एवढ्यात.
Ḍŏkṭara yētīlaca ēvaḍhyāta.
Kie vi estas asekurata?
आ--्--क-- ---त्-- व-मा -ंपन--ी पॉल-सी-आ--?
आ_____ को___ वि_ कं___ पॉ__ आ__
आ-ल-य-क-े क-ण-्-ा व-म- क-प-ी-ी प-ल-स- आ-े-
------------------------------------------
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
0
Ā----āk-ḍ- kōṇ---ā --mā-k-mp-nīcī-pŏli-ī-ā-ē?
Ā_________ k______ v___ k________ p_____ ā___
Ā-a-y-k-ḍ- k-ṇ-t-ā v-m- k-m-a-ī-ī p-l-s- ā-ē-
---------------------------------------------
Āpalyākaḍē kōṇatyā vimā kampanīcī pŏlisī āhē?
Kie vi estas asekurata?
आपल्याकडे कोणत्या विमा कंपनीची पॉलिसी आहे?
Āpalyākaḍē kōṇatyā vimā kampanīcī pŏlisī āhē?
Kion mi faru por vi?
मी-आपल्य-स-ठ- --य क-ू श---? - ---े?
मी आ_____ का_ क_ श___ / श___
म- आ-ल-य-स-ठ- क-य क-ू श-त-? / श-त-?
-----------------------------------
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
0
Mī ā---y--āṭ-ī -āy----rū -----ō?-/ -a-a--?
M_ ā__________ k___ k___ ś______ / Ś______
M- ā-a-y-s-ṭ-ī k-y- k-r- ś-k-t-? / Ś-k-t-?
------------------------------------------
Mī āpalyāsāṭhī kāya karū śakatō? / Śakatē?
Kion mi faru por vi?
मी आपल्यासाठी काय करू शकतो? / शकते?
Mī āpalyāsāṭhī kāya karū śakatō? / Śakatē?
Ĉu vi havas dolorojn?
आ--्या-ा--ाह- त्--स---त ------?
आ____ का_ त्__ हो_ आ_ का_
आ-ल-य-ल- क-ह- त-र-स ह-त आ-े क-?
-------------------------------
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
0
Ā-al-āl-----ī-t---a--ōta ā-- -ā?
Ā_______ k___ t____ h___ ā__ k__
Ā-a-y-l- k-h- t-ā-a h-t- ā-ē k-?
--------------------------------
Āpalyālā kāhī trāsa hōta āhē kā?
Ĉu vi havas dolorojn?
आपल्याला काही त्रास होत आहे का?
Āpalyālā kāhī trāsa hōta āhē kā?
Kie doloras al vi?
कुठे -ु------?
कु_ दु__ आ__
क-ठ- द-ख- आ-े-
--------------
कुठे दुखत आहे?
0
Ku-h--d-kha-a-āh-?
K____ d______ ā___
K-ṭ-ē d-k-a-a ā-ē-
------------------
Kuṭhē dukhata āhē?
Kie doloras al vi?
कुठे दुखत आहे?
Kuṭhē dukhata āhē?
Mi ĉiam havas dorsdolorojn.
मल- -े----प-ठीत-द----.
म_ ने__ पा__ दु___
म-ा न-ह-ी प-ठ-त द-ख-े-
----------------------
मला नेहमी पाठीत दुखते.
0
Ma-ā n----- pā-h-------ha-ē.
M___ n_____ p______ d_______
M-l- n-h-m- p-ṭ-ī-a d-k-a-ē-
----------------------------
Malā nēhamī pāṭhīta dukhatē.
Mi ĉiam havas dorsdolorojn.
मला नेहमी पाठीत दुखते.
Malā nēhamī pāṭhīta dukhatē.
Mi ofte havas kapdolorojn.
माझ- -े-मी-डो-े-दु-त-.
मा_ ने__ डो_ दु___
म-झ- न-ह-ी ड-क- द-ख-े-
----------------------
माझे नेहमी डोके दुखते.
0
M--hē --h-m- ḍ-----u-----.
M____ n_____ ḍ___ d_______
M-j-ē n-h-m- ḍ-k- d-k-a-ē-
--------------------------
Mājhē nēhamī ḍōkē dukhatē.
Mi ofte havas kapdolorojn.
माझे नेहमी डोके दुखते.
Mājhē nēhamī ḍōkē dukhatē.
Mi foje havas ventrodolorojn.
क-ी-क-ी माझ------टात-दु---.
क_ क_ मा__ पो__ दु___
क-ी क-ी म-झ-य- प-ट-त द-ख-े-
---------------------------
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
0
K--hī -a----m-j--ā-pōṭ-ta-duk-at-.
K____ k____ m_____ p_____ d_______
K-d-ī k-d-ī m-j-y- p-ṭ-t- d-k-a-ē-
----------------------------------
Kadhī kadhī mājhyā pōṭāta dukhatē.
Mi foje havas ventrodolorojn.
कधी कधी माझ्या पोटात दुखते.
Kadhī kadhī mājhyā pōṭāta dukhatē.
Bonvolu senvestigi vian supron!
क--पर-यंत-- क--े-का-ा.
क_______ क__ का__
क-र-र-य-त-े क-ड- क-ढ-.
----------------------
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
0
K-maraparya-t-cē-ka--ḍē kā-hā.
K_______________ k_____ k_____
K-m-r-p-r-a-t-c- k-p-ḍ- k-ḍ-ā-
------------------------------
Kamaraparyantacē kapaḍē kāḍhā.
Bonvolu senvestigi vian supron!
कमरपर्यंतचे कपडे काढा.
Kamaraparyantacē kapaḍē kāḍhā.
Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon.
त--सणी म---वर --प-.
त___ मे___ झो__
त-ा-ण- म-ज-व- झ-प-.
-------------------
तपासणी मेजावर झोपा.
0
T-pā-aṇ- mējāvar- -h-pā.
T_______ m_______ j_____
T-p-s-ṇ- m-j-v-r- j-ō-ā-
------------------------
Tapāsaṇī mējāvara jhōpā.
Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon.
तपासणी मेजावर झोपा.
Tapāsaṇī mējāvara jhōpā.
Via sangopremo estas normala.
आ--ा --्---ब------ह-.
आ__ र____ ठी_ आ__
आ-ल- र-्-द-ब ठ-क आ-े-
---------------------
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
0
Ā-a-- r-kta-āba ṭhīka ---.
Ā____ r________ ṭ____ ā___
Ā-a-ā r-k-a-ā-a ṭ-ī-a ā-ē-
--------------------------
Āpalā raktadāba ṭhīka āhē.
Via sangopremo estas normala.
आपला रक्तदाब ठीक आहे.
Āpalā raktadāba ṭhīka āhē.
Mi injekcias vin.
म--आपल्य--- -क -ंजे-्शन द-तो--- ----.
मी आ____ ए_ इं____ दे__ / दे__
म- आ-ल-य-ल- ए- इ-ज-क-श- द-त-. / द-त-.
-------------------------------------
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
0
Mī-āp--y-lā -ka i-̄jē-śa-- --tō--/ Dētē.
M_ ā_______ ē__ i________ d____ / D____
M- ā-a-y-l- ē-a i-̄-ē-ś-n- d-t-. / D-t-.
----------------------------------------
Mī āpalyālā ēka in̄jēkśana dētō. / Dētē.
Mi injekcias vin.
मी आपल्याला एक इंजेक्शन देतो. / देते.
Mī āpalyālā ēka in̄jēkśana dētō. / Dētē.
Mi preskribas al vi pilolojn.
म--आ-ल-याल- ---्या ग-ळ-या देत-. --द---.
मी आ____ थो__ गो__ दे__ / दे__
म- आ-ल-य-ल- थ-ड-य- ग-ळ-य- द-त-. / द-त-.
---------------------------------------
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
0
M--ā-aly-l---h-ḍy---ōḷ-- -ē--. - Dētē.
M_ ā_______ t_____ g____ d____ / D____
M- ā-a-y-l- t-ō-y- g-ḷ-ā d-t-. / D-t-.
--------------------------------------
Mī āpalyālā thōḍyā gōḷyā dētō. / Dētē.
Mi preskribas al vi pilolojn.
मी आपल्याला थोड्या गोळ्या देतो. / देते.
Mī āpalyālā thōḍyā gōḷyā dētō. / Dētē.
Mi donas al vi preskribon por la apoteko.
मी-आ-ल--ा-ा-औ-ध- लिह-न--े--. / द-ते.
मी आ____ औ__ लि__ दे__ / दे__
म- आ-ल-य-ल- औ-ध- ल-ह-न द-त-. / द-त-.
------------------------------------
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
0
Mī--p-ly-l----ṣ--hē l----a----ō- - --tē.
M_ ā_______ a______ l_____ d____ / D____
M- ā-a-y-l- a-ṣ-d-ē l-h-n- d-t-. / D-t-.
----------------------------------------
Mī āpalyālā auṣadhē lihūna dētō. / Dētē.
Mi donas al vi preskribon por la apoteko.
मी आपल्याला औषधे लिहून देतो. / देते.
Mī āpalyālā auṣadhē lihūna dētō. / Dētē.