Frazlibro

eo En la bestarejo   »   uk В зоопарку

43 [kvardek tri]

En la bestarejo

En la bestarejo

43 [сорок три]

43 [sorok try]

В зоопарку

[V zooparku]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto ukraina Ludu Pli
Tie estas la bestarejo. Т-м----о-п-р-. Т__ є з_______ Т-м є з-о-а-к- -------------- Там є зоопарк. 0
T-- ye zoop--k. T__ y_ z_______ T-m y- z-o-a-k- --------------- Tam ye zoopark.
Tie estas la ĝirafoj. Т-----ж---фи. Т__ є ж______ Т-м є ж-р-ф-. ------------- Там є жирафи. 0
T-m y--zhyr-f-. T__ y_ z_______ T-m y- z-y-a-y- --------------- Tam ye zhyrafy.
Kie estas la ursoj? Де-є ведмеді? Д_ є в_______ Д- є в-д-е-і- ------------- Де є ведмеді? 0
D---e -e--edi? D_ y_ v_______ D- y- v-d-e-i- -------------- De ye vedmedi?
Kie estas la elefantoj? Д--є---он-? Д_ є с_____ Д- є с-о-и- ----------- Де є слони? 0
D---e----ny? D_ y_ s_____ D- y- s-o-y- ------------ De ye slony?
Kie estas la serpentoj? Де є --ії? Д_ є з____ Д- є з-і-? ---------- Де є змії? 0
D---e ---ï? D_ y_ z____ D- y- z-i-̈- ------------ De ye zmiï?
Kie estas la leonoj? Де - -е-и? Д_ є л____ Д- є л-в-? ---------- Де є леви? 0
De-y- levy? D_ y_ l____ D- y- l-v-? ----------- De ye levy?
Mi havas fotilon. Я-ма- -отоа-а-ат. Я м__ ф__________ Я м-ю ф-т-а-а-а-. ----------------- Я маю фотоапарат. 0
Y- mayu-f-to-p-r--. Y_ m___ f__________ Y- m-y- f-t-a-a-a-. ------------------- YA mayu fotoaparat.
Mi havas ankaŭ filmilon. Я--а---ак-ж--ід-о--ме-у. Я м__ т____ в___________ Я м-ю т-к-ж в-д-о-а-е-у- ------------------------ Я маю також відеокамеру. 0
Y- m-y---ak--h -ideo--meru. Y_ m___ t_____ v___________ Y- m-y- t-k-z- v-d-o-a-e-u- --------------------------- YA mayu takozh videokameru.
Kie troveblas baterioj? Де----а---е-? Д_ є б_______ Д- є б-т-р-я- ------------- Де є батарея? 0
D- -- -a---eya? D_ y_ b________ D- y- b-t-r-y-? --------------- De ye batareya?
Kie estas la pingvenoj? Де-є -і-г-іни? Д_ є п________ Д- є п-н-в-н-? -------------- Де є пінгвіни? 0
D-------n--in-? D_ y_ p________ D- y- p-n-v-n-? --------------- De ye pinhviny?
Kie estas la kanguruoj? Д--є -енгуру? Д_ є к_______ Д- є к-н-у-у- ------------- Де є кенгуру? 0
De -- kenh--u? D_ y_ k_______ D- y- k-n-u-u- -------------- De ye kenhuru?
Kie estas la rinoceroj? Д- - нос-рог-? Д_ є н________ Д- є н-с-р-г-? -------------- Де є носороги? 0
De--e no--r-h-? D_ y_ n________ D- y- n-s-r-h-? --------------- De ye nosorohy?
Kie estas la necesejo? Д----туа-е-? Д_ є т______ Д- є т-а-е-? ------------ Де є туалет? 0
De-y- --ale-? D_ y_ t______ D- y- t-a-e-? ------------- De ye tualet?
Tie estas kafejo. Та- - -афе. Т__ є к____ Т-м є к-ф-. ----------- Там є кафе. 0
T-- y- -af-. T__ y_ k____ T-m y- k-f-. ------------ Tam ye kafe.
Tie estas restoracio. Та- є-р---о--н. Т__ є р________ Т-м є р-с-о-а-. --------------- Там є ресторан. 0
Tam ---res--ra-. T__ y_ r________ T-m y- r-s-o-a-. ---------------- Tam ye restoran.
Kie estas la kameloj? Де є--ерб----? Д_ є в________ Д- є в-р-л-д-? -------------- Де є верблюди? 0
De-ye --r-l----? D_ y_ v_________ D- y- v-r-l-u-y- ---------------- De ye verblyudy?
Kie estas la goriloj kaj la zebroj? Д- є гори---і -ебр-? Д_ є г_____ і з_____ Д- є г-р-л- і з-б-и- -------------------- Де є горили і зебри? 0
D--ye hor----- z--ry? D_ y_ h_____ i z_____ D- y- h-r-l- i z-b-y- --------------------- De ye horyly i zebry?
Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj? Д--є--иг---- -р--о-ил-? Д_ є т____ і к_________ Д- є т-г-и і к-о-о-и-и- ----------------------- Де є тигри і крокодили? 0
De -e-t------ -ro-ody-y? D_ y_ t____ i k_________ D- y- t-h-y i k-o-o-y-y- ------------------------ De ye tyhry i krokodyly?

La eŭska lingvo

En Hispanio estas kvar agnoskitaj lingvoj. Tiuj estas la kastilia, la kataluna, la galega kaj la eŭska. La eŭska lingvo estas la nura sen latinidaj radikoj. Ĝin oni parolas en la hispana-franca landlima regiono. Ĉirkaŭ 800 000 homoj parolas la eŭskan. La eŭskan oni konsideras la plej malnova lingvo en la eŭropa kontinento. Sed la originon de tiu lingvo oni ankoraŭ ne konas. La eŭska estas tial ĝis hodiaŭ enigmo por la lingvistoj. La eŭska estas ankaŭ la nura senparenca lingvo de Eŭropo. Tio signifas ke ĝi genetike parencas kun neniu alia lingvo. Kialo de tio povus esti ĝia geografia situo. La montoj kaj marbordoj igis la eŭskan popolon ĉiam izolite vivi. La lingvo tiel supervivis post la hindeŭropaj invadoj. La termino vaskoj (eŭskoj) originas el la latina vascones . La eŭskoj mem nomas sin Euskaldunak , do eŭskparolantoj. Tio montras kiagrade ili identigas sin kun sia lingvo Euskara . Dum jarcentoj la eŭska transdoniĝis precipe parole. Tial estas nur malmultaj skribaj fontoj malnovaj. La lingvo ankoraŭ ne estas tute normigita. La plej multaj eŭskoj estas du- aŭ plurlingvaj. Ili tamen flegas la eŭskajn lingvon kaj kulturon. Ĉar Eŭskujo estas memstara regiono. Tio faciligas la lingvopolitikajn procezojn kaj la kulturajn programojn. La infanoj povas elekti inter eŭsklingvaj kaj kastililingvaj kursoj. Estas ankaŭ diversaj tipe eŭskaj sportoj. Ŝajnas do ke la eŭskaj kulturo kaj lingvo havas estontecon. Cetere eŭskan vorton konas la tuta mondo. Tio estas la familinomo de ‘El Che’ … jes, ĝuste, Guevara !