Atendu ĝis la pluvo ĉesos.
Заче-----о-и -е-ес-ане -т- до-.
З______ д___ п________ й__ д___
З-ч-к-й д-к- п-р-с-а-е й-и д-щ-
-------------------------------
Зачекай доки перестане йти дощ.
0
Z-c-ek-y--do-y--eres-----y-t- do--c-.
Z_______ d___ p________ y̆__ d______
Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-.
-------------------------------------
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Atendu ĝis la pluvo ĉesos.
Зачекай доки перестане йти дощ.
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Atendu ĝis mi pretos.
Заче-----ок- я--уд--го--ви--- --т-ва.
З______ д___ я б___ г______ / г______
З-ч-к-й д-к- я б-д- г-т-в-й / г-т-в-.
-------------------------------------
Зачекай доки я буду готовий / готова.
0
Zac---ay-----y-y--------otovyy̆ - h-t---.
Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______
Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.
-----------------------------------------
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Atendu ĝis mi pretos.
Зачекай доки я буду готовий / готова.
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Atendu ĝis li revenos.
З-ч-кай-д-ки -ін-п-в--н--ь--.
З______ д___ в__ п___________
З-ч-к-й д-к- в-н п-в-р-е-ь-я-
-----------------------------
Зачекай доки він повернеться.
0
Z-c--k----d-k- ----p-v-r-e---ya.
Z_______ d___ v__ p____________
Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
--------------------------------
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Atendu ĝis li revenos.
Зачекай доки він повернеться.
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Mi atendas ĝis miaj haroj sekos.
Я ч-каю ---и-----во-о-ся ---ох-е.
Я ч____ д___ м__ в______ в_______
Я ч-к-ю д-к- м-є в-л-с-я в-с-х-е-
---------------------------------
Я чекаю доки моє волосся висохне.
0
YA c-ek------k- --ye--o--s-y- ---o-hn-.
Y_ c______ d___ m___ v_______ v________
Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-.
---------------------------------------
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Mi atendas ĝis miaj haroj sekos.
Я чекаю доки моє волосся висохне.
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Mi atendas ĝis la filmo finitos.
Я-ч--аю ----і-ця -і-ьму.
Я ч____ д_ к____ ф______
Я ч-к-ю д- к-н-я ф-л-м-.
------------------------
Я чекаю до кінця фільму.
0
Y---h-------o-k-nts-a-f-lʹ-u.
Y_ c______ d_ k______ f______
Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-.
-----------------------------
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Mi atendas ĝis la filmo finitos.
Я чекаю до кінця фільму.
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Mi atendas ĝis la trafiklumo verdos.
Я----аю ---зеле-- --і-л-.
Я ч____ н_ з_____ с______
Я ч-к-ю н- з-л-н- с-і-л-.
-------------------------
Я чекаю на зелене світло.
0
Y---h--ayu -- ----ne --i-l-.
Y_ c______ n_ z_____ s______
Y- c-e-a-u n- z-l-n- s-i-l-.
----------------------------
YA chekayu na zelene svitlo.
Mi atendas ĝis la trafiklumo verdos.
Я чекаю на зелене світло.
YA chekayu na zelene svitlo.
Kiam vi forveturos por ferii?
К--- т- їдеш --відпу----?
К___ т_ ї___ у в_________
К-л- т- ї-е- у в-д-у-т-у-
-------------------------
Коли ти їдеш у відпустку?
0
K-l-----i--esh-u--i--u--ku?
K___ t_ ï____ u v_________
K-l- t- i-d-s- u v-d-u-t-u-
---------------------------
Koly ty ïdesh u vidpustku?
Kiam vi forveturos por ferii?
Коли ти їдеш у відпустку?
Koly ty ïdesh u vidpustku?
Ĉu antaŭ la someraj ferioj?
Ще-п---д-літн----ка--ку--ми?
Щ_ п____ л______ к__________
Щ- п-р-д л-т-і-и к-н-к-л-м-?
----------------------------
Ще перед літніми канікулами?
0
Sh-h--p--ed-li-ni---k-n-k--a--?
S____ p____ l______ k__________
S-c-e p-r-d l-t-i-y k-n-k-l-m-?
-------------------------------
Shche pered litnimy kanikulamy?
Ĉu antaŭ la someraj ferioj?
Ще перед літніми канікулами?
Shche pered litnimy kanikulamy?
Jes, antaŭ ol la someraj ferioj komenciĝos.
Т--,--е д--то-о, -к--о----ь-я-літн--ка---у-и.
Т___ щ_ д_ т____ я_ п________ л____ к________
Т-к- щ- д- т-г-, я- п-ч-у-ь-я л-т-і к-н-к-л-.
---------------------------------------------
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
0
T-k,-------do-t---- yak -oc------ya-li--i-k-----l-.
T___ s____ d_ t____ y__ p__________ l____ k________
T-k- s-c-e d- t-h-, y-k p-c-n-t-s-a l-t-i k-n-k-l-.
---------------------------------------------------
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Jes, antaŭ ol la someraj ferioj komenciĝos.
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Riparu la tegmenton antaŭ ol la vintro komenciĝos.
П-ла-о------- пе-ш --ж зим--по-не-ь--.
П_______ д___ п___ н__ з___ п_________
П-л-г-д- д-х- п-р- н-ж з-м- п-ч-е-ь-я-
--------------------------------------
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
0
Po-ahod---ak-- -er-- nizh--yma-p-----tʹs--.
P_______ d____ p____ n___ z___ p___________
P-l-h-d- d-k-, p-r-h n-z- z-m- p-c-n-t-s-a-
-------------------------------------------
Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Riparu la tegmenton antaŭ ol la vintro komenciĝos.
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Lavu viajn manojn altabliĝonte.
П-ми-----и, п-р--ні- т--сідати-еш -- ст--.
П____ р____ п___ н__ т_ с________ з_ с____
П-м-й р-к-, п-р- н-ж т- с-д-т-м-ш з- с-і-.
------------------------------------------
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
0
P-m--- -uk---persh-ni----y--i-at-mesh-z- st--.
P____ r____ p____ n___ t_ s_________ z_ s____
P-m-y- r-k-, p-r-h n-z- t- s-d-t-m-s- z- s-i-.
----------------------------------------------
Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Lavu viajn manojn altabliĝonte.
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Fermu la fenestron elironte.
З-кр-й-в----, пе-ш н-------ш-г---.
З_____ в_____ п___ н__ п____ г____
З-к-и- в-к-о- п-р- н-ж п-д-ш г-т-.
----------------------------------
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
0
Z-k--y̆ vikno, p-r-h ----------- ----.
Z_____ v_____ p____ n___ p_____ h____
Z-k-y-̆ v-k-o- p-r-h n-z- p-d-s- h-t-.
--------------------------------------
Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Fermu la fenestron elironte.
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Kiam vi venos hejmen?
К-л- -и п-и---ш-д-----?
К___ т_ п______ д______
К-л- т- п-и-д-ш д-д-м-?
-----------------------
Коли ти прийдеш додому?
0
Koly t- -ryy-de-h-d-dom-?
K___ t_ p_______ d______
K-l- t- p-y-̆-e-h d-d-m-?
-------------------------
Koly ty pryy̆desh dodomu?
Kiam vi venos hejmen?
Коли ти прийдеш додому?
Koly ty pryy̆desh dodomu?
Ĉu post la instruado?
П-сл- -ан---я?
П____ з_______
П-с-я з-н-т-я-
--------------
Після заняття?
0
Pis--- zanya--ya?
P_____ z_________
P-s-y- z-n-a-t-a-
-----------------
Pislya zanyattya?
Ĉu post la instruado?
Після заняття?
Pislya zanyattya?
Jes, post kiam la instruado finitos.
Т-к,---с-------тт-.
Т___ п____ з_______
Т-к- п-с-я з-н-т-я-
-------------------
Так, після заняття.
0
T-k,-pis-y- zan-at--a.
T___ p_____ z_________
T-k- p-s-y- z-n-a-t-a-
----------------------
Tak, pislya zanyattya.
Jes, post kiam la instruado finitos.
Так, після заняття.
Tak, pislya zanyattya.
Havinte akcidenton, li ne plu povis labori.
Піс-- ---рії --- не -і----льш-------в--и.
П____ а_____ в__ н_ м__ б_____ п_________
П-с-я а-а-і- в-н н- м-г б-л-ш- п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------
Після аварії він не міг більше працювати.
0
P---ya -v----- -in -- mi---i---he pr------a-y.
P_____ a_____ v__ n_ m__ b______ p___________
P-s-y- a-a-i-̈ v-n n- m-h b-l-s-e p-a-s-u-a-y-
----------------------------------------------
Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
Havinte akcidenton, li ne plu povis labori.
Після аварії він не міг більше працювати.
Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
Perdinte sian laboron, li veturis al Usono.
П-сля-то---як-в---в--ати- --б-----він -о---в -о -мерик-.
П____ т___ я_ в__ в______ р______ в__ п_____ д_ А_______
П-с-я т-г- я- в-н в-р-т-в р-б-т-, в-н п-ї-а- д- А-е-и-и-
--------------------------------------------------------
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
0
P--l-a toho-y---v----tr---v r---tu,-v-- --i----v--o -m-ryky.
P_____ t___ y__ v__ v______ r______ v__ p______ d_ A_______
P-s-y- t-h- y-k v-n v-r-t-v r-b-t-, v-n p-i-k-a- d- A-e-y-y-
------------------------------------------------------------
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
Perdinte sian laboron, li veturis al Usono.
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
Veturinte al Usono, li riĉiĝis.
П--ля --го--- в-н-п-----а- -- Ам----и, ві- --ав --гат-м.
П____ т___ я_ в__ п_______ д_ А_______ в__ с___ б_______
П-с-я т-г- я- в-н п-р-ї-а- д- А-е-и-и- в-н с-а- б-г-т-м-
--------------------------------------------------------
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
0
P-s--a--oh- y-k --- -er-ï--av ---Ame-yk-, v-n s--- b-hat--.
P_____ t___ y__ v__ p________ d_ A_______ v__ s___ b_______
P-s-y- t-h- y-k v-n p-r-i-k-a- d- A-e-y-y- v-n s-a- b-h-t-m-
------------------------------------------------------------
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.
Veturinte al Usono, li riĉiĝis.
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.