Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   be Прыметнікі 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [восемдзесят]

80 [vosemdzesyat]

Прыметнікі 3

[Prymetnіkі 3]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto belarusian Ludu Pli
Ŝi havas hundon. У-яе--сц-----а--. У я_ ё___ с______ У я- ё-ц- с-б-к-. ----------------- У яе ёсць сабака. 0
U -a-e --st-’-s-b-ka. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
La hundo estas granda. С--ака -я--к-. С_____ в______ С-б-к- в-л-к-. -------------- Сабака вялікі. 0
S-b----v-alі-і. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
Ŝi havas grandan hundon. У-я- -ял--- -а----. У я_ в_____ с______ У я- в-л-к- с-б-к-. ------------------- У яе вялікі сабака. 0
U ya----ya--k- s-----. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
Ŝi havas domon. Я----а- -ом. Я__ м__ д___ Я-а м-е д-м- ------------ Яна мае дом. 0
Y-na -a---om. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
La domo estas malgranda. Д-------. Д__ м____ Д-м м-л-. --------- Дом малы. 0
D---maly. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
Ŝi havas malgrandan domon. Я-а-м-- -алы--ом. Я__ м__ м___ д___ Я-а м-е м-л- д-м- ----------------- Яна мае малы дом. 0
Y-n- --e -al--dom. Y___ m__ m___ d___ Y-n- m-e m-l- d-m- ------------------ Yana mae maly dom.
Li loĝas en hotelo. Ё- жы-- ў-гасцін-ц-. Ё_ ж___ ў г_________ Ё- ж-в- ў г-с-і-і-ы- -------------------- Ён жыве ў гасцініцы. 0
E- -h--e-u -a-ts--і-s-. E_ z____ u g___________ E- z-y-e u g-s-s-n-t-y- ----------------------- En zhyve u gastsіnіtsy.
La hotelo estas malmultekosta. Гас---іца---н-а-. Г________ т______ Г-с-і-і-а т-н-а-. ----------------- Гасцініца танная. 0
Ga-ts-nі--a t--n-ya. G__________ t_______ G-s-s-n-t-a t-n-a-a- -------------------- Gastsіnіtsa tannaya.
Li loĝas en malmultekosta hotelo. Ё- жыв- ў та-на---асц-н-цы. Ё_ ж___ ў т_____ г_________ Ё- ж-в- ў т-н-а- г-с-і-і-ы- --------------------------- Ён жыве ў таннай гасцініцы. 0
En -h--- --t-nna--g-s--іnі--y. E_ z____ u t_____ g___________ E- z-y-e u t-n-a- g-s-s-n-t-y- ------------------------------ En zhyve u tannay gastsіnіtsy.
Li havas aŭton. Ё---а- аў----біль. Ё_ м__ а__________ Ё- м-е а-т-м-б-л-. ------------------ Ён мае аўтамабіль. 0
E--mae a--amab-l-. E_ m__ a__________ E- m-e a-t-m-b-l-. ------------------ En mae autamabіl’.
La aŭto estas multekosta. А-тама-іл--да-аг-. А_________ д______ А-т-м-б-л- д-р-г-. ------------------ Аўтамабіль дарагі. 0
Auta--b--’ -a----. A_________ d______ A-t-m-b-l- d-r-g-. ------------------ Autamabіl’ daragі.
Li havas multekostan aŭton. Ён м-е--арагі-а-т--абіл-. Ё_ м__ д_____ а__________ Ё- м-е д-р-г- а-т-м-б-л-. ------------------------- Ён мае дарагі аўтамабіль. 0
E--m-- da-agі-----m-bіl’. E_ m__ d_____ a__________ E- m-e d-r-g- a-t-m-b-l-. ------------------------- En mae daragі autamabіl’.
Li legas romanon. Ён-чы-ае-р-м-н. Ё_ ч____ р_____ Ё- ч-т-е р-м-н- --------------- Ён чытае раман. 0
En----t----am--. E_ c_____ r_____ E- c-y-a- r-m-n- ---------------- En chytae raman.
La romano estas teda. Ра-а- ----ы. Р____ н_____ Р-м-н н-д-ы- ------------ Раман нудны. 0
R--an---dn-. R____ n_____ R-m-n n-d-y- ------------ Raman nudny.
Li legas tedan romanon. Ё- чы----н--н--р-м--. Ё_ ч____ н____ р_____ Ё- ч-т-е н-д-ы р-м-н- --------------------- Ён чытае нудны раман. 0
En--h-tae nu----ra---. E_ c_____ n____ r_____ E- c-y-a- n-d-y r-m-n- ---------------------- En chytae nudny raman.
Ŝi spektas filmon. Ян-----д---ь --льм. Я__ г_______ ф_____ Я-а г-я-з-ц- ф-л-м- ------------------- Яна глядзіць фільм. 0
Y----g-ya---ts’ f---m. Y___ g_________ f_____ Y-n- g-y-d-і-s- f-l-m- ---------------------- Yana glyadzіts’ fіl’m.
La filmo estas atentokapta. Фі-ьм--аха--яюч-. Ф____ з__________ Ф-л-м з-х-п-я-ч-. ----------------- Фільм захапляючы. 0
Fіl’m z-kh-pl---uch-. F____ z______________ F-l-m z-k-a-l-a-u-h-. --------------------- Fіl’m zakhaplyayuchy.
Ŝi spektas atentokaptan filmon. Я-а-гля--і----------ю-ы ----м. Я__ г_______ з_________ ф_____ Я-а г-я-з-ц- з-х-п-я-ч- ф-л-м- ------------------------------ Яна глядзіць захапляючы фільм. 0
Y-n- --ya-zіts--z--h--ly-----y-f-l’m. Y___ g_________ z_____________ f_____ Y-n- g-y-d-і-s- z-k-a-l-a-u-h- f-l-m- ------------------------------------- Yana glyadzіts’ zakhaplyayuchy fіl’m.

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...