Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   ka ზედსართავი 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [ოთხმოცი]

80 [otkhmotsi]

ზედსართავი 3

[zedsartavi 3]

esperanto kartvela Ludu Pli
Ŝi havas hundon. მა- ძ---- ჰ----. მას ძაღლი ჰყავს. 0
m-- d------ h----. ma- d------ h----. mas dzaghli hqavs. m-s d-a-h-i h-a-s. -----------------.
La hundo estas granda. ძა--- დ----. ძაღლი დიდია. 0
d------ d----. dz----- d----. dzaghli didia. d-a-h-i d-d-a. -------------.
Ŝi havas grandan hundon. მა- დ--- ძ---- ჰ----. მას დიდი ძაღლი ჰყავს. 0
m-- d--- d------ h----. ma- d--- d------ h----. mas didi dzaghli hqavs. m-s d-d- d-a-h-i h-a-s. ----------------------.
Ŝi havas domon. მა- ს---- ა---. მას სახლი აქვს. 0
m-- s----- a---. ma- s----- a---. mas sakhli akvs. m-s s-k-l- a-v-. ---------------.
La domo estas malgranda. სა--- პ------. სახლი პატარაა. 0
s----- p'a-'a---. sa---- p--------. sakhli p'at'araa. s-k-l- p'a-'a-a-. --------'--'----.
Ŝi havas malgrandan domon. მა- პ----- ს---- ა---. მას პატარა სახლი აქვს. 0
m-- p'a-'a-- s----- a---. ma- p------- s----- a---. mas p'at'ara sakhli akvs. m-s p'a-'a-a s-k-l- a-v-. -----'--'---------------.
Li loĝas en hotelo. ის ს--------- ც-------. ის სასტუმროში ცხოვრობს. 0
i- s---'u------ t---------. is s----------- t---------. is sast'umroshi tskhovrobs. i- s-s-'u-r-s-i t-k-o-r-b-. -------'------------------.
La hotelo estas malmultekosta. სა------ ი----. სასტუმრო იაფია. 0
s---'u--- i----. sa------- i----. sast'umro iapia. s-s-'u-r- i-p-a. ----'----------.
Li loĝas en malmultekosta hotelo. ის ი-- ს--------- ც-------. ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. 0
i- i-- s---'u------ t---------. is i-- s----------- t---------. is iap sast'umroshi tskhovrobs. i- i-p s-s-'u-r-s-i t-k-o-r-b-. -----------'------------------.
Li havas aŭton. მა- მ------ ჰ----. მას მანქანა ჰყავს. 0
m-- m------ h----. ma- m------ h----. mas mankana hqavs. m-s m-n-a-a h-a-s. -----------------.
La aŭto estas multekosta. მა----- ძ-----. მანქანა ძვირია. 0
m------ d------. ma----- d------. mankana dzviria. m-n-a-a d-v-r-a. ---------------.
Li havas multekostan aŭton. მა- ძ------- მ------ ჰ----. მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. 0
m-- d-------- m------ h----. ma- d-------- m------ h----. mas dzviriani mankana hqavs. m-s d-v-r-a-i m-n-a-a h-a-s. ---------------------------.
Li legas romanon. ის რ----- კ--------. ის რომანს კითხულობს. 0
i- r----- k'i--------. is r----- k----------. is romans k'itkhulobs. i- r-m-n- k'i-k-u-o-s. -----------'---------.
La romano estas teda. რო---- მ---------. რომანი მოსაწყენია. 0
r----- m-----'q----. ro---- m-----------. romani mosats'qenia. r-m-n- m-s-t-'q-n-a. -------------'-----.
Li legas tedan romanon. ის მ------- რ----- კ--------. ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. 0
i- m-----'q-- r----- k'i--------. is m--------- r----- k----------. is mosats'qen romans k'itkhulobs. i- m-s-t-'q-n r-m-n- k'i-k-u-o-s. ---------'------------'---------.
Ŝi spektas filmon. ის ფ---- უ------. ის ფილმს უყურებს. 0
i- p---- u------. is p---- u------. is pilms uqurebs. i- p-l-s u-u-e-s. ----------------.
La filmo estas atentokapta. ფი--- ს----------. ფილმი საინტერესოა. 0
p---- s----'e-----. pi--- s-----------. pilmi saint'eresoa. p-l-i s-i-t'e-e-o-. -----------'------.
Ŝi spektas atentokaptan filmon. ის ს--------- ფ---- უ------. ის საინტერესო ფილმს უყურებს. 0
i- s----'e---- p---- u------. is s---------- p---- u------. is saint'ereso pilms uqurebs. i- s-i-t'e-e-o p-l-s u-u-e-s. --------'-------------------.

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...