Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   sk Prídavné mená 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [osemdesiat]

Prídavné mená 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto slovaka Ludu Pli
Ŝi havas hundon. M- -s-. M_ p___ M- p-a- ------- Má psa. 0
La hundo estas granda. T-- -e- je--e-ký. T__ p__ j_ v_____ T-n p-s j- v-ľ-ý- ----------------- Ten pes je veľký. 0
Ŝi havas grandan hundon. M- ve---h- ---. M_ v______ p___ M- v-ľ-é-o p-a- --------------- Má veľkého psa. 0
Ŝi havas domon. Má--o-. M_ d___ M- d-m- ------- Má dom. 0
La domo estas malgranda. Ten--om--e malý. T__ d__ j_ m____ T-n d-m j- m-l-. ---------------- Ten dom je malý. 0
Ŝi havas malgrandan domon. M---alý ---. M_ m___ d___ M- m-l- d-m- ------------ Má malý dom. 0
Li loĝas en hotelo. Býva-v-hoteli. B___ v h______ B-v- v h-t-l-. -------------- Býva v hoteli. 0
La hotelo estas malmultekosta. T-n---te--j- l---ý. T__ h____ j_ l_____ T-n h-t-l j- l-c-ý- ------------------- Ten hotel je lacný. 0
Li loĝas en malmultekosta hotelo. Býva ----cn-----t--i. B___ v l_____ h______ B-v- v l-c-o- h-t-l-. --------------------- Býva v lacnom hoteli. 0
Li havas aŭton. Má a--o. M_ a____ M- a-t-. -------- Má auto. 0
La aŭto estas multekosta. T- auto----dra-é. T_ a___ j_ d_____ T- a-t- j- d-a-é- ----------------- To auto je drahé. 0
Li havas multekostan aŭton. M- -r-h- a-to. M_ d____ a____ M- d-a-é a-t-. -------------- Má drahé auto. 0
Li legas romanon. Č-t------n. Č___ r_____ Č-t- r-m-n- ----------- Číta román. 0
La romano estas teda. Te--ro-án-je-n-dn-. T__ r____ j_ n_____ T-n r-m-n j- n-d-ý- ------------------- Ten román je nudný. 0
Li legas tedan romanon. Č--a nu-ný ro--n. Č___ n____ r_____ Č-t- n-d-ý r-m-n- ----------------- Číta nudný román. 0
Ŝi spektas filmon. Po-er---i--. P_____ f____ P-z-r- f-l-. ------------ Pozerá film. 0
La filmo estas atentokapta. Te- --lm--e ---ína-ý. T__ f___ j_ n________ T-n f-l- j- n-p-n-v-. --------------------- Ten film je napínavý. 0
Ŝi spektas atentokaptan filmon. P---r- -a-ín--- fi-m. P_____ n_______ f____ P-z-r- n-p-n-v- f-l-. --------------------- Pozerá napínavý film. 0

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...