Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   sr Придеви 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [осамдесет]

80 [osamdeset]

Придеви 3

[Pridevi 3]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto serba Ludu Pli
Ŝi havas hundon. Она --а---а. О-- и-- п--- О-а и-а п-а- ------------ Она има пса. 0
O-a im- -s-. O-- i-- p--- O-a i-a p-a- ------------ Ona ima psa.
La hundo estas granda. Па- је---лик. П-- ј- в----- П-с ј- в-л-к- ------------- Пас је велик. 0
P-- j- -e-ik. P-- j- v----- P-s j- v-l-k- ------------- Pas je velik.
Ŝi havas grandan hundon. О-- им--ве-ико- -са. О-- и-- в------ п--- О-а и-а в-л-к-г п-а- -------------------- Она има великог пса. 0
On--im-------o- --a. O-- i-- v------ p--- O-a i-a v-l-k-g p-a- -------------------- Ona ima velikog psa.
Ŝi havas domon. Она-има-к--у. О-- и-- к---- О-а и-а к-ћ-. ------------- Она има кућу. 0
Ona -m--k-ć-. O-- i-- k----- O-a i-a k-c-u- -------------- Ona ima kuću.
La domo estas malgranda. Кућа -- -а--. К--- ј- м---- К-ћ- ј- м-л-. ------------- Кућа је мала. 0
Kuć---- m-l-. K---- j- m---- K-c-a j- m-l-. -------------- Kuća je mala.
Ŝi havas malgrandan domon. Он---ма м------ћу. О-- и-- м--- к---- О-а и-а м-л- к-ћ-. ------------------ Она има малу кућу. 0
Ona im- --lu k----. O-- i-- m--- k----- O-a i-a m-l- k-c-u- ------------------- Ona ima malu kuću.
Li loĝas en hotelo. Он-ст---ј--у ---е-у. О- с------ у х------ О- с-а-у-е у х-т-л-. -------------------- Он станује у хотелу. 0
On-st---je u -o-e--. O- s------ u h------ O- s-a-u-e u h-t-l-. -------------------- On stanuje u hotelu.
La hotelo estas malmultekosta. Хот-л-је---фтин. Х---- ј- ј------ Х-т-л ј- ј-ф-и-. ---------------- Хотел је јефтин. 0
H--el j- j----n. H---- j- j------ H-t-l j- j-f-i-. ---------------- Hotel je jeftin.
Li loĝas en malmultekosta hotelo. О----ануј- у --фти-о- ------. О- с------ у ј------- х------ О- с-а-у-е у ј-ф-и-о- х-т-л-. ----------------------------- Он станује у јефтином хотелу. 0
O- sta-uj--- j---inom --t-lu. O- s------ u j------- h------ O- s-a-u-e u j-f-i-o- h-t-l-. ----------------------------- On stanuje u jeftinom hotelu.
Li havas aŭton. Он и-- --то. О- и-- а---- О- и-а а-т-. ------------ Он има ауто. 0
On-i-a--ut-. O- i-- a---- O- i-a a-t-. ------------ On ima auto.
La aŭto estas multekosta. Ау-- -- с---о. А--- ј- с----- А-т- ј- с-у-о- -------------- Ауто је скупо. 0
Au---je-s---o. A--- j- s----- A-t- j- s-u-o- -------------- Auto je skupo.
Li havas multekostan aŭton. О- им--с-уп------. О- и-- с---- а---- О- и-а с-у-о а-т-. ------------------ Он има скупо ауто. 0
O- -ma-----o-a-t-. O- i-- s---- a---- O- i-a s-u-o a-t-. ------------------ On ima skupo auto.
Li legas romanon. Он-ч-----о--н. О- ч--- р----- О- ч-т- р-м-н- -------------- Он чита роман. 0
On či-- r--an. O- č--- r----- O- č-t- r-m-n- -------------- On čita roman.
La romano estas teda. Ро--- ј--д--ад-н. Р---- ј- д------- Р-м-н ј- д-с-д-н- ----------------- Роман је досадан. 0
Roman--- --s-dan. R---- j- d------- R-m-n j- d-s-d-n- ----------------- Roman je dosadan.
Li legas tedan romanon. О-----а дос-да- -о-ан. О- ч--- д------ р----- О- ч-т- д-с-д-н р-м-н- ---------------------- Он чита досадан роман. 0
On č----d--ad-n-r-man. O- č--- d------ r----- O- č-t- d-s-d-n r-m-n- ---------------------- On čita dosadan roman.
Ŝi spektas filmon. О-а-гл----фи-м. О-- г---- ф---- О-а г-е-а ф-л-. --------------- Она гледа филм. 0
O-a--le-a-f-l-. O-- g---- f---- O-a g-e-a f-l-. --------------- Ona gleda film.
La filmo estas atentokapta. Ф--м -е -з-уд-и-. Ф--- ј- у-------- Ф-л- ј- у-б-д-и-. ----------------- Филм је узбудљив. 0
F--m--e u-bud----. F--- j- u--------- F-l- j- u-b-d-j-v- ------------------ Film je uzbudljiv.
Ŝi spektas atentokaptan filmon. Она г--да-у--у--ив--и--. О-- г---- у------- ф---- О-а г-е-а у-б-д-и- ф-л-. ------------------------ Она гледа узбудљив филм. 0
O-a---eda --bu--jiv fi-m. O-- g---- u-------- f---- O-a g-e-a u-b-d-j-v f-l-. ------------------------- Ona gleda uzbudljiv film.

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...