Frazlibro

eo Konjunkcioj 2   »   sv Konjunktioner 2

95 [naŭdek kvin]

Konjunkcioj 2

Konjunkcioj 2

95 [nittiofem]

Konjunktioner 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto sveda Ludu Pli
De kiam ŝi ne plu laboras? Se--när---b---r-hon-i--e-län--e? S-- n-- a------ h-- i--- l------ S-n n-r a-b-t-r h-n i-t- l-n-r-? -------------------------------- Sen när arbetar hon inte längre? 0
Ĉu de sia edziniĝo? Se--n ho- g-------? S---- h-- g--- s--- S-d-n h-n g-f- s-g- ------------------- Sedan hon gift sig? 0
Jes, ŝi ne plu laboras de kiam ŝi edziniĝis. J-, h---a-bet-r--------n--e,----a----- gift -ig. J-- h-- a------ i--- l------ s---- h-- g--- s--- J-, h-n a-b-t-r i-t- l-n-r-, s-d-n h-n g-f- s-g- ------------------------------------------------ Ja, hon arbetar inte längre, sedan hon gift sig. 0
De kiam ŝi edziniĝis, ŝi ne plu laboras. Seda--hon---f-----, a-b--ar -o- in-- -än---. S---- h-- g--- s--- a------ h-- i--- l------ S-d-n h-n g-f- s-g- a-b-t-r h-n i-t- l-n-r-. -------------------------------------------- Sedan hon gift sig, arbetar hon inte längre. 0
De kiam ili konas unu la alian, ili estas feliĉaj. S-dan--- tr-f-----, är-d- l-c-lig-. S---- d- t--------- ä- d- l-------- S-d-n d- t-ä-f-d-s- ä- d- l-c-l-g-. ----------------------------------- Sedan de träffades, är de lyckliga. 0
De kiam ili havas gefilojn, ili malofte eliras. Sedan de h-r---t- b--n--gå- de -ä--an --. S---- d- h-- f--- b---- g-- d- s----- u-- S-d-n d- h-r f-t- b-r-, g-r d- s-l-a- u-. ----------------------------------------- Sedan de har fått barn, går de sällan ut. 0
Kiam ŝi telefonas? När-ri--er-h-n? N-- r----- h--- N-r r-n-e- h-n- --------------- När ringer hon? 0
Ĉu dum la stirado? M-d---h-n k-r? M---- h-- k--- M-d-n h-n k-r- -------------- Medan hon kör? 0
Jes, stirante. Ja, m-----hon ----bil. J-- m---- h-- k-- b--- J-, m-d-n h-n k-r b-l- ---------------------- Ja, medan hon kör bil. 0
Ŝi telefonas stirante. H-n r--ge-,--e--n--on--ö- --l. H-- r------ m---- h-- k-- b--- H-n r-n-e-, m-d-n h-n k-r b-l- ------------------------------ Hon ringer, medan hon kör bil. 0
Ŝi televidas gladante. Hon-ser-på T-- --d-- h-- ---yker. H-- s-- p- T-- m---- h-- s------- H-n s-r p- T-, m-d-n h-n s-r-k-r- --------------------------------- Hon ser på TV, medan hon stryker. 0
Ŝi aŭskultas muzikon farante siajn taskojn. Hon-hör-p- m-sik- -e-a--ho- -ö--s-na--äxo-. H-- h-- p- m----- m---- h-- g-- s--- l----- H-n h-r p- m-s-k- m-d-n h-n g-r s-n- l-x-r- ------------------------------------------- Hon hör på musik, medan hon gör sina läxor. 0
Mi vidas nenion kiam mi ne havas okulvitrojn. J-g-----in---,-när ja--int--h-- ---r-----s-g-n. J-- s-- i----- n-- j-- i--- h-- n---- g-------- J-g s-r i-g-t- n-r j-g i-t- h-r n-g-a g-a-ö-o-. ----------------------------------------------- Jag ser inget, när jag inte har några glasögon. 0
Mi komprenas nenion kiam la muziko tro laŭtas. J----ör-t-r-in--t- ----mu-ik---------hög----d. J-- f------ i----- n-- m------ ä- s- h-------- J-g f-r-t-r i-g-t- n-r m-s-k-n ä- s- h-g-j-d-. ---------------------------------------------- Jag förstår inget, när musiken är så högljudd. 0
Mi flaras nenion kiam mi malvarmumas. J-- --n--- i--- l--ter- n-r jag -r -n-v--. J-- k----- i--- l------ n-- j-- ä- s------ J-g k-n-e- i-g- l-k-e-, n-r j-g ä- s-u-i-. ------------------------------------------ Jag känner inga lukter, när jag är snuvig. 0
Ni prenos taksion se pluvos. Vi ta---- ta--, n-- de- r--na-. V- t-- e- t---- n-- d-- r------ V- t-r e- t-x-, n-r d-t r-g-a-. ------------------------------- Vi tar en taxi, när det regnar. 0
Ni vojaĝos ĉirkaŭ la mondo se ni gajnos en lotludo. Vi-re-er --rd-n--un-- -- vi---nner-på-lotto. V- r---- j----- r---- o- v- v----- p- l----- V- r-s-r j-r-e- r-n-, o- v- v-n-e- p- l-t-o- -------------------------------------------- Vi reser jorden runt, om vi vinner på lotto. 0
Ni komencos la manĝon se li ne venos baldaŭ. Vi -örj-r --d--a-en--o--ha--int---omm--------. V- b----- m-- m----- o- h-- i--- k----- s----- V- b-r-a- m-d m-t-n- o- h-n i-t- k-m-e- s-a-t- ---------------------------------------------- Vi börjar med maten, om han inte kommer snart. 0

La lingvoj de la Eŭropa Unio

La Eŭropa Unio konsistas hodiaŭ el pli ol 25 ŝtatoj. Ankoraŭ pli da landoj apartenos al la EU estontece. La aniĝo de nova lando ĝenerale estigas ankaŭ la aldoniĝon de nova lingvo. Nuntempe parolatas pli ol 20 malsamaj lingvoj en la EU. Ĉiuj lingvoj de la Eŭropa Unio estas egalrajtaj. La lingva diverseco estas fascina. Sed ĝi ankaŭ povas konduki al problemoj. La skeptikuloj opinias ke la lingva multnombreco estas obstaklo por la EU. Ĝi malhelpas efikan kunlaboron. Iuj tial opinias ke devus ekzisti komuna lingvo. Tiu lingvo ebligus la interkompreniĝon de ĉiuj landoj. Sed tio ne tiom simplas. Neniun lingvon oni povas nomi unika oficiala lingvo. La aliaj landoj sentus sin diskriminaciitaj. Kaj ne ekzistas vere neŭtrala lingvo en Eŭropo. Artefarita lingvo kiel Esperanto ankaŭ ne funkcius. Ĉar en lingvoj ĉiam speguliĝas ankaŭ la kulturo de lando. Neniu lando tial volas rezigni pri sia lingvo. La landoj vidas en sia lingvo parton de sia identeco. La lingvopolitiko estas gravaĵo en la agendaro de la EU. Ekzistas eĉ komisaro pri la plurlingvismo. La EU havas la plej multajn tradukistojn kaj interpretistojn en la mondo. Ĉirkaŭ 3500 homoj laboras por ebligi interkompreniĝon. Ĉiuj dokumentoj tamen ne ĉiam tradukeblas. Tio kostus tro da tempo kaj tro da mono. La plej multajn dokumentojn oni tradukas nur en malmultajn lingvojn. La lingva multnombreco estas unu el la plej grandaj defioj de la EU. Eŭropo devas unuiĝi ne perdante siajn multajn identecojn!