Frazlibro

eo Semajntagoj   »   sv Veckans dagar

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

9 [nio]

Veckans dagar

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto sveda Ludu Pli
la lundo måndag m----- m-n-a- ------ måndag 0
la mardo ti--ag t----- t-s-a- ------ tisdag 0
la merkredo on-dag o----- o-s-a- ------ onsdag 0
la ĵaŭdo to----g t------ t-r-d-g ------- torsdag 0
la vendredo f----g f----- f-e-a- ------ fredag 0
la sabato lö-dag l----- l-r-a- ------ lördag 0
la dimanĉo sön-ag s----- s-n-a- ------ söndag 0
la semajno veck-n v----- v-c-a- ------ veckan 0
de lundo ĝis dimanĉo f--n -å-dag -ill--ön-ag f--- m----- t--- s----- f-å- m-n-a- t-l- s-n-a- ----------------------- från måndag till söndag 0
La unua tago estas lundo. De--f--st- da-en-ä--m--da-. D-- f----- d---- ä- m------ D-n f-r-t- d-g-n ä- m-n-a-. --------------------------- Den första dagen är måndag. 0
La dua tago estas mardo. De----dr--d-----ä---is-a-. D-- a---- d---- ä- t------ D-n a-d-a d-g-n ä- t-s-a-. -------------------------- Den andra dagen är tisdag. 0
La tria tago estas merkredo. De---red-e --gen----o-sd-g. D-- t----- d---- ä- o------ D-n t-e-j- d-g-n ä- o-s-a-. --------------------------- Den tredje dagen är onsdag. 0
La kvara tago estas ĵaŭdo. D-- -jä-de dag-n är --rsdag. D-- f----- d---- ä- t------- D-n f-ä-d- d-g-n ä- t-r-d-g- ---------------------------- Den fjärde dagen är torsdag. 0
La kvina tago estas vendredo. D-n ----- --gen -r-f--dag. D-- f---- d---- ä- f------ D-n f-m-e d-g-n ä- f-e-a-. -------------------------- Den femte dagen är fredag. 0
La sesa tago estas sabato. D-- -jä--- -a----är--ör-a-. D-- s----- d---- ä- l------ D-n s-ä-t- d-g-n ä- l-r-a-. --------------------------- Den sjätte dagen är lördag. 0
La sepa tago estas dimanĉo. Den -jun----age--ä- sö----. D-- s----- d---- ä- s------ D-n s-u-d- d-g-n ä- s-n-a-. --------------------------- Den sjunde dagen är söndag. 0
La semajno havas sep tagojn. Veck-n---- s-u----ar. V----- h-- s-- d----- V-c-a- h-r s-u d-g-r- --------------------- Veckan har sju dagar. 0
Ni laboras nur kvin tagojn. V- ar----r--ar- --m-dag-r. V- a------ b--- f-- d----- V- a-b-t-r b-r- f-m d-g-r- -------------------------- Vi arbetar bara fem dagar. 0

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!