Meidän piti kastella kukat.
Ми мо-а-м-----ит- -----.
М- м------ з----- ц-----
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
Mi -ora--o-z--i-- --ec--.
M- m------ z----- c------
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Meidän piti kastella kukat.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
Meidän piti siivota asunto.
М--мор---о ----ре-ити ст-н.
М- м------ п--------- с----
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Mi --ras-o p-sp--m-ti-----.
M- m------ p--------- s----
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Meidän piti siivota asunto.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
Meidän piti tiskata astiat.
Ми -орас-о-оп---и по----.
М- м------ о----- п------
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
M- -o-a-m- --r-ti p---đ-.
M- m------ o----- p------
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Meidän piti tiskata astiat.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
Pitikö teidän maksaa lasku?
М-ра-те--и -- -----т--рач-н?
М------ л- в- п------ р-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mo-a-te-l- v--platiti-r---n?
M------ l- v- p------ r-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Pitikö teidän maksaa lasku?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu?
М---сте-л- в- --а--т--у-аз?
М------ л- в- п------ у----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Morast-----vi pl-t----u--z?
M------ l- v- p------ u----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
Pitikö teidän maksaa sakko?
М--а-те ----и п-а-ит- к-з--?
М------ л- в- п------ к-----
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
Mo---te--i--i-pla--ti ka-n-?
M------ l- v- p------ k-----
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Pitikö teidän maksaa sakko?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
Kenen piti hyvästellä?
К- се --р--- -про-ти--?
К- с- м----- о---------
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Ko-se --r--e--p---t---?
K- s- m----- o---------
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
Kenen piti hyvästellä?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
Kenen piti mennä aikaisin kotiin?
К----р-ш--и---раније -у--?
К- м----- и-- р----- к----
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
K- moraš---c-- --n--e -u--i?
K- m----- i--- r----- k-----
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
Kenen piti mennä aikaisin kotiin?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
Kenen piti mennä junalla?
К--мора-е ---ти ---?
К- м----- у---- в---
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
K--m---š----et- v-z?
K- m----- u---- v---
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
Kenen piti mennä junalla?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa.
М- не--тедо----о-тати-д-г-.
М- н- х------- о----- д----
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi ne---edo-mo os---i----o.
M- n- h------- o----- d----
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
Me emme halunneet juoda mitään.
Ми--е хт---см--ништ----т-.
М- н- х------- н---- п----
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
Mi--e h---o--o-ni--a piti.
M- n- h------- n---- p----
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
Me emme halunneet juoda mitään.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
Me emme halunneet häiritä.
М- не х-е-о-м- смета-и.
М- н- х------- с-------
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
Mi -e hted--m----et--i.
M- n- h------- s-------
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
Me emme halunneet häiritä.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
Minä halusin puhua puhelimessa juuri.
Ја --едох--п-ав-----е-они--т-.
Ј- х----- у----- т------------
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Ja -t--oh--prav- -e-e----rati.
J- h----- u----- t------------
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
Minä halusin puhua puhelimessa juuri.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
Minä halusin tilata taksin.
Ја -тедо--уп-а-- п-з-а-- -а--и.
Ј- х----- у----- п------ т-----
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Ja ht--oh -p--v----z-ati---k--.
J- h----- u----- p------ t-----
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Minä halusin tilata taksin.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Sillä minä halusin mennä kotiin.
Ја --ед-х -аи-е ић---ућ-.
Ј- х----- н---- и-- к----
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J- -tedoh --im----́---u-́i.
J- h----- n---- i--- k-----
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
Sillä minä halusin mennä kotiin.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi.
Ја п-мисли---ти--теде поз--т- --о-у ж-н-.
Ј- п-------- т- х---- п------ с---- ж----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
Ja-pomi-l-h,-ti----d- --z-ati-s-----ženu.
J- p-------- t- h---- p------ s---- ž----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun.
Ја п----лих--ти -теде-по---т- и--орм-ције.
Ј- п-------- т- х---- п------ и-----------
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
J- pom-sl--- -- ---d--poz-ati ---ormac---.
J- p-------- t- h---- p------ i-----------
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Minä luulin, että halusit tilata pitsan.
Ја---мислих, ти-хтед--нару-ити пи--.
Ј- п-------- т- х---- н------- п----
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J- p---s-ih---i h-----n----iti p-c-.
J- p-------- t- h---- n------- p----
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
Minä luulin, että halusit tilata pitsan.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.