Да л- с- с-- -от---а-ис-ти?
Д_ л_ с_ с__ ф_____________
Д- л- с- с-е ф-т-г-а-и-а-и-
---------------------------
Да ли се сме фотографисати? 0 Da li se sm- -otogr-fis--i?D_ l_ s_ s__ f_____________D- l- s- s-e f-t-g-a-i-a-i----------------------------Da li se sme fotografisati?
И-а ли ---у-т----гру--?
И__ л_ п_____ з_ г_____
И-а л- п-п-с- з- г-у-е-
-----------------------
Има ли попуст за групе? 0 I-a li--op----za grupe?I__ l_ p_____ z_ g_____I-a l- p-p-s- z- g-u-e------------------------Ima li popust za grupe?
К---к-----с---а -а з-р--а?
К_____ ј_ с____ т_ з______
К-л-к- ј- с-а-а т- з-р-д-?
--------------------------
Колико је стара та зграда? 0 K-li-o--e--t-ra ta--gr-d-?K_____ j_ s____ t_ z______K-l-k- j- s-a-a t- z-r-d-?--------------------------Koliko je stara ta zgrada?
Ја ----нте-----ем-з---рх--ект-р-.
Ј_ с_ и__________ з_ а___________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- а-х-т-к-у-у-
---------------------------------
Ја се интересујем за архитектуру. 0 Ja s- i---r-suj-m----arh--ektur-.J_ s_ i__________ z_ a___________J- s- i-t-r-s-j-m z- a-h-t-k-u-u----------------------------------Ja se interesujem za arhitekturu.
Ја с- --те-есуј-м--- -ме--о--.
Ј_ с_ и__________ з_ у________
Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- у-е-н-с-.
------------------------------
Ја се интересујем за уметност. 0 Ja se --ter----em-z---m-tn-s-.J_ s_ i__________ z_ u________J- s- i-t-r-s-j-m z- u-e-n-s-.------------------------------Ja se interesujem za umetnost.
Maailmassa on yli 6 000 kieltä.
Kaikilla niillä on kuitenkin sama tehtävä.
Ne auttavat meitä vaihtamaan tietoja.
Se tapahtuu monella lailla joka kielessä.
Jokainen kieli nimittäin käyttäytyy omien sääntöjensä mukaan.
Kielen puhenopeus on myös erilainen.
Kielitieteilijät ovat todistaneet tämän eri tutkimuksissa.
Sitä varten käännettiin lyhyitä tekstejä useisiin kieliin.
Äidinkieliset puhujat lukivat sitten tekstit ääneen.
Tulos oli selvä.
Japani ja espanja ovat nopeimmat kielet.
Näissä kielissä puhutaan lähes kahdeksan tavua sekunnissa.
Kiinalaiset puhuvat merkittävästi hitaammin.
He puhuvat ainoastaan viisi tavua sekunnissa.
Nopeus riippuu tavujen monimutkaisuudesta.
Jos tavut ovat monimutkaisia, puhuminen kestää kauemmin.
Saksassa on esimerkiksi kolme äännettä tavua kohti.
Siksi sitä puhutaan suhteellisen hitaasti.
Nopeasti puhuminen ei kuitenkaan tarkoita, että on paljon viestittävää.
Aivan päinvastoin!
Nopeasti puhutuissa tavuissa on vain niukasti tietoa.
Vaikka japanilaiset puhuvat nopeasti, he välittävät vähän sisältöä.
”Hitaat” kiinalaiset puolestaan sanovat paljon muutamalla sanalla.
Englannin kielen tavut sisältävät myös paljon tietoa.
On mielenkiintoista, että arvioidut kielet ovat lähes yhtä tehokkaita!
Se tarkoittaa, että hitaammin puhuva sanoo enemmän.
Ja nopeammin puhuva tarvitsee enemmän sanoja.
Loppujen lopuksi kaikki pääsevät päämääräänsä suunnilleen samassa ajassa.