Где -е--ај--и---пош-а?
Где је најближа пошта?
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------
Где је најближа пошта? 0 G-- je-----li-- p-št-?Gde je najbliža pošta?G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-----------------------Gde je najbliža pošta?
Ј- -- д----о-н---л--- по-т-?
Је ли далеко најближа пошта?
Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------------
Је ли далеко најближа пошта? 0 J--li d----o ---bl--a----t-?Je li daleko najbliža pošta?J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a-----------------------------Je li daleko najbliža pošta?
За -азг-ед--ц- и-----о.
За разгледницу и писмо.
З- р-з-л-д-и-у и п-с-о-
-----------------------
За разгледницу и писмо. 0 Z--r-z-l---ic--- -i-m-.Za razglednicu i pismo.Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o------------------------Za razglednicu i pismo.
Ко-и------п-ш-ар--- -а--------?
Колика је поштарина за Америку?
К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у-
-------------------------------
Колика је поштарина за Америку? 0 K---k- j---o---r-na-za -me-i-u?Kolika je poštarina za Ameriku?K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u--------------------------------Kolika je poštarina za Ameriku?
Ко---о је----ак пакет?
Колико је тежак пакет?
К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т-
----------------------
Колико је тежак пакет? 0 K-l----je te-a--p-ket?Koliko je težak paket?K-l-k- j- t-ž-k p-k-t-----------------------Koliko je težak paket?
Могу л--г- по-л-т- вазд--ном п----м?
Могу ли га послати ваздушном поштом?
М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-?
------------------------------------
Могу ли га послати ваздушном поштом? 0 M-gu------ p--lat- va--uš-o--p-š---?Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-?------------------------------------Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
За--о--ко вр--ен--ст-же?
За колико времена стиже?
З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е-
------------------------
За колико времена стиже? 0 Z- -o-i-----e-en- sti--?Za koliko vremena stiže?Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e-------------------------Za koliko vremena stiže?
Г-е мо-- -е--ф--и-ати?
Где могу телефонирати?
Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-?
----------------------
Где могу телефонирати? 0 G-e----u--el------at-?Gde mogu telefonirati?G-e m-g- t-l-f-n-r-t-?----------------------Gde mogu telefonirati?
Зна-е ли-----вн---р---за--у-т-ију?
Знате ли позивни број за Аустрију?
З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-?
----------------------------------
Знате ли позивни број за Аустрију? 0 Z-ate -i po--v-i----j -a---------?Znate li pozivni broj za Austriju?Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-?----------------------------------Znate li pozivni broj za Austriju?
Л--ија је ув-- -а--е-а.
Линија је увек заузета.
Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а-
-----------------------
Линија је увек заузета. 0 Li-i-- -- -vek---u--ta.Linija je uvek zauzeta.L-n-j- j- u-e- z-u-e-a------------------------Linija je uvek zauzeta.
Ко-и с-- б-ој--ир---?
Који сте број бирали?
К-ј- с-е б-о- б-р-л-?
---------------------
Који сте број бирали? 0 Koj----e-br---bi----?Koji ste broj birali?K-j- s-e b-o- b-r-l-?---------------------Koji ste broj birali?
Monia eri kieliä puhutaan eri puolilla maailmaa.
Ei ole universaalia ihmiskieltä.
Entä kasvojen ilmeet?
Onko tunteiden kieli universaali?
Ei, siinäkin on eroja!
Hyvin kauan uskottiin, että ihmiset ilmaisevat tunteita samalla tavoin.
Kasvonilmeiden kielen ajateltiin tulevan ymmärretyksi kaikkialla.
Charles Darwin uskoi, että tunteet ovat ihmisille elintärkeitä.
Siksi niiden täytyi tulla ymmärretyksi samalla tavoin kaikissa kulttuureissa.
Uusissa tutkimuksissa on tultu kuitenkin erilaiseen tulokseen.
Ne osoittavat, että tunteiden kielessä on myös eroja.
Toisin sanoen kulttuurimme vaikuttaa kasvonilmeisiin.
Siksi ihmiset eri puolilla maailmaa näyttävät ja tulkitsevat tunteitaan eri lailla.
Tiedemiehet erottavat kuusi perustunnetta.
Ne ovat onni, suru, viha, inho, pelko ja hämmästys.
Eurooppalaisilla on kuitenkin erilaiset kasvonilmeet kuin aasialaisilla.
Ja he lukevat erilaisia asioita samoista ilmeistä.
Useat kokeet ovat todistaneet tämän.
Niissä koehenkilöille näytettiin tietokoneesta kasvoja.
Koehenkilöiden piti kuvailla, mitä he näkivät kasvoista.
On monia syitä siihen, miksi tulokset vaihtelivat.
Tunteita näytetään joissakin kulttuureissa enemmän kuin toisissa.
Kasvojen ilmeiden intensiivisyyttä ei tulkita samalla tavoin kaikkialla.
Eri kulttuureista tulevat ihmiset kiinnittävät myös huomiota eri asioihin.
Aasialaiset keskittyvät silmiin lukiessaan kasvonilmeitä.
Eurooppalaiset ja amerikkalaiset taas katsovat suuta.
Yksi kasvonilme kuitenkin ymmärretään kaikissa kulttuureissa…
Se on kaunis hymy!