Lauseita

fi Ruumiinosia   »   ko 신체부위

58 [viisikymmentäkahdeksan]

Ruumiinosia

Ruumiinosia

58 [쉰여덟]

58 [swin-yeodeolb]

신체부위

sinchebuwi

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi korea Toista Lisää
Minä piirrän miehen. 저----를 그려요. 저_ 남__ 그___ 저- 남-를 그-요- ----------- 저는 남자를 그려요. 0
je---un--amj-le-- ---l-e---. j______ n________ g_________ j-o-e-n n-m-a-e-l g-u-y-o-o- ---------------------------- jeoneun namjaleul geulyeoyo.
Ensin pään. 먼저-머리--그려-. 먼_ 머__ 그___ 먼- 머-를 그-요- ----------- 먼저 머리를 그려요. 0
m-o-jeo--eo----ul---u-y-o-o. m______ m________ g_________ m-o-j-o m-o-i-e-l g-u-y-o-o- ---------------------------- meonjeo meolileul geulyeoyo.
Miehellä on hattu päässä. 남-- 모-를 쓰--있--. 남__ 모__ 쓰_ 있___ 남-는 모-를 쓰- 있-요- --------------- 남자는 모자를 쓰고 있어요. 0
n-mj-n-u---oj-leu- -s-----i-s-----. n________ m_______ s_____ i________ n-m-a-e-n m-j-l-u- s-e-g- i-s-e-y-. ----------------------------------- namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo.
Hiuksia ei näe. 머-카락은-보이지-않-요. 머____ 보__ 않___ 머-카-은 보-지 않-요- -------------- 머리카락은 보이지 않아요. 0
m--l-ka-ag-e-n b-ij---nh--yo. m_____________ b____ a_______ m-o-i-a-a---u- b-i-i a-h-a-o- ----------------------------- meolikalag-eun boiji anh-ayo.
Korvia ei myöskään näe. 귀- --- -아-. 귀_ 보__ 않___ 귀- 보-지 않-요- ----------- 귀도 보이지 않아요. 0
g--d--boiji -n--ay-. g____ b____ a_______ g-i-o b-i-i a-h-a-o- -------------------- gwido boiji anh-ayo.
Selkää ei myöskään näe. 등- 보---않아요. 등_ 보__ 않___ 등- 보-지 않-요- ----------- 등도 보이지 않아요. 0
d-u-gd- -oij------a--. d______ b____ a_______ d-u-g-o b-i-i a-h-a-o- ---------------------- deungdo boiji anh-ayo.
Minä piirrän silmät ja suun. 저- -과-입- 그-요. 저_ 눈_ 입_ 그___ 저- 눈- 입- 그-요- ------------- 저는 눈과 입을 그려요. 0
je-n-----u-gwa -b-----g-u------. j______ n_____ i_____ g_________ j-o-e-n n-n-w- i---u- g-u-y-o-o- -------------------------------- jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo.
Mies tanssii ja nauraa. 남-는-춤추며 웃--. 남__ 춤__ 웃___ 남-는 춤-며 웃-요- ------------ 남자는 춤추며 웃어요. 0
n--j-neun--humc-um----u--e---. n________ c__________ u_______ n-m-a-e-n c-u-c-u-y-o u---o-o- ------------------------------ namjaneun chumchumyeo us-eoyo.
Miehellä on pitkä nenä. 남자는-긴 ---있어-. 남__ 긴 코_ 있___ 남-는 긴 코- 있-요- ------------- 남자는 긴 코가 있어요. 0
nam--n-----in-ko-a is--e---. n________ g__ k___ i________ n-m-a-e-n g-n k-g- i-s-e-y-. ---------------------------- namjaneun gin koga iss-eoyo.
Hänellä on keppi kädessään. 그- -에-지팡이를--- -어요. 그_ 손_ 지___ 들_ 있___ 그- 손- 지-이- 들- 있-요- ------------------ 그는 손에 지팡이를 들고 있어요. 0
g---e-- s-n----ip--g---eu- d-ulg--iss-eo-o. g______ s____ j___________ d_____ i________ g-u-e-n s-n-e j-p-n---l-u- d-u-g- i-s-e-y-. ------------------------------------------- geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo.
Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri. 그--또한-목--목--- --고---요. 그_ 또_ 목_ 목___ 두__ 있___ 그- 또- 목- 목-리- 두-고 있-요- ---------------------- 그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요. 0
geu-eu---toh-n-mog-- --gd--i-e-l --l-u-o ----e--o. g______ t_____ m____ m__________ d______ i________ g-u-e-n t-o-a- m-g-e m-g-o-i-e-l d-l-u-o i-s-e-y-. -------------------------------------------------- geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo.
On talvi ja on kylmä. 겨-이- -워요. 겨___ 추___ 겨-이- 추-요- --------- 겨울이고 추워요. 0
g-e--l-i-- --uwoy-. g_________ c_______ g-e-u---g- c-u-o-o- ------------------- gyeoul-igo chuwoyo.
Kädet ovat voimakkaat. 팔- 튼--요. 팔_ 튼____ 팔- 튼-해-. -------- 팔이 튼튼해요. 0
pa--i-t---te-nhae--. p____ t_____________ p-l-i t-u-t-u-h-e-o- -------------------- pal-i teunteunhaeyo.
Jalat ovat myös voimakkaat. 다-도 ---요. 다__ 튼____ 다-도 튼-해-. --------- 다리도 튼튼해요. 0
d--i-- ---n-e-n-a-y-. d_____ t_____________ d-l-d- t-u-t-u-h-e-o- --------------------- dalido teunteunhaeyo.
Mies on lumesta. 남---눈-로 만--졌--. 남__ 눈__ 만______ 남-는 눈-로 만-어-어-. --------------- 남자는 눈으로 만들어졌어요. 0
n-m-a------un-eul- mandeu--e---eo----o-o. n________ n_______ m_____________________ n-m-a-e-n n-n-e-l- m-n-e-l-e-j-e-s---o-o- ----------------------------------------- namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo.
Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia. 그는 바-도, 외-- ---않고-있--. 그_ 바___ 외__ 입_ 않_ 있___ 그- 바-도- 외-도 입- 않- 있-요- ---------------------- 그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요. 0
geu---n b-jid-- -e-u---i-j----hg- -s--eo-o. g______ b______ o_____ i___ a____ i________ g-u-e-n b-j-d-, o-t-d- i-j- a-h-o i-s-e-y-. ------------------------------------------- geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo.
Mutta hänellä ei ole kylmä. 하지만 남자--춥-----. 하__ 남__ 춥_ 않___ 하-만 남-는 춥- 않-요- --------------- 하지만 남자는 춥지 않아요. 0
h----an-namja---n------i a-h-a-o. h______ n________ c_____ a_______ h-j-m-n n-m-a-e-n c-u-j- a-h-a-o- --------------------------------- hajiman namjaneun chubji anh-ayo.
Hän on lumiukko. 그---사-이-요. 그_ 눈______ 그- 눈-람-에-. ---------- 그는 눈사람이에요. 0
g----un nuns--a--iey-. g______ n_____________ g-u-e-n n-n-a-a---e-o- ---------------------- geuneun nunsalam-ieyo.

Esi-isiemme kieli

Kielentutkijat voivat analysoida nykyaikaisia kieliä. Siihen käytetään erilaisia menetelmiä. Mutta miten ihmiset puhuivat tuhansia vuosia sitten? Tähän kysymykseen on paljon vaikeampi vastata. Siitä huolimatta tiedemiehet ovat ahkerasti tutkineet asiaa vuosien ajan. He haluaisivat selvittää, miten ihmiset puhuivat aikaisemmin. He yrittävät sitä varten rakentaa uudelleen muinaisia puhemuotoja. Amerikkalaiset tiedemiehet ovat tehneet jännittävän löydön. He analysoivat yli 2 000 kieltä. He analysoivat erityisesti kielten lauserakennetta. Tutkimuksen tulokset olivat hyvin mielenkiintoisia. Noin puolessa kielistä oli S-O-V -lauserakenne. Se tarkoittaa, että lauseissa on järjestyksessä subjekti, objekti ja verbi. Yli 700 kielessä on kaava S-V-O. Ja noin 160 kielen toimintarakenne on V-S-O. Vain noin 40 kieltä käyttää V-O-S-kaavaa. 120 kielessä on molempia. Toisaalta O-V-S ja O-S-V ovat selkeästi harvinaisempia rakenteita. Suurin osa analysoiduista kielistä käyttää S-O-V-periaatetta. Tällaisia kieliä ovat esimerkiksi persia, japani ja turkki. Useimmat elävät kielet seuraavat kuitenkin S-V-O-kaavaa. Tämä lauserakenne hallitsee nykyisin indoeurooppalaisessa kieliperheessä. Tutkijat uskovat, että aikaisemmin käytettiin S-O-V-mallia. Kaikki kielet perustuvat tähän rakenteeseen. Sitten kielet kuitenkin eriytyivät. Emme vielä tiedä, miten se tapahtui. Lauserakenteiden vaihteluun on täytynyt kuitenkin olla syy. Koska evoluutiossa voittaa vain se, josta on etua…