Lauseita

fi Posessiivipronominit 1   »   tr İyelik zamiri 1

66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

Posessiivipronominit 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi turkki Toista Lisää
minä – minun ben-– be-im ben – benim b-n – b-n-m ----------- ben – benim 0
En löydä avaintani. A--htarımı b-------r-m. Anahtarımı bulamıyorum. A-a-t-r-m- b-l-m-y-r-m- ----------------------- Anahtarımı bulamıyorum. 0
En löydä lippuani. B--et-m--b----ı-o--m. Biletimi bulamıyorum. B-l-t-m- b-l-m-y-r-m- --------------------- Biletimi bulamıyorum. 0
sinä – sinun se- --se--n sen – senin s-n – s-n-n ----------- sen – senin 0
Löysitkö avaimesi? An--ta--n- b-ldun-mu? Anahtarını buldun mu? A-a-t-r-n- b-l-u- m-? --------------------- Anahtarını buldun mu? 0
Löysitkö lippusi? Bi---ini b----n m-? Biletini buldun mu? B-l-t-n- b-l-u- m-? ------------------- Biletini buldun mu? 0
hän – hänen o - o--- --r-ek) o – onun (erkek) o – o-u- (-r-e-) ---------------- o – onun (erkek) 0
Tiedätkö missä hänen avaimensa on? O-u--a--h-a---ın (erk--)----ede-ol---u-- b---y--------? Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? O-u- a-a-t-r-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-n- b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------- Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? 0
Tiedätkö missä hänen lippunsa on? O--n -il--ini-----k--)-n-red--ol---uu------i-o----sun? Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? O-u- b-l-t-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-u-u b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------ Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? 0
hän – hänen o -----n -k-d--) o – onun (kadın) o – o-u- (-a-ı-) ---------------- o – onun (kadın) 0
Hänen rahansa ovat poissa. O-u- --adı-)-pa-as- git--. Onun (kadın) parası gitti. O-u- (-a-ı-) p-r-s- g-t-i- -------------------------- Onun (kadın) parası gitti. 0
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa. Ve o-un ----ın) -re-i-artı-d----t-i. Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. V- o-u- (-a-ı-) k-e-i-a-t- d- g-t-i- ------------------------------------ Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. 0
me – meidän biz ------m biz – bizim b-z – b-z-m ----------- biz – bizim 0
Meidän isoisämme on sairas. B--ük b-b-----hasta. Büyük babamız hasta. B-y-k b-b-m-z h-s-a- -------------------- Büyük babamız hasta. 0
Meidän isoäitimme on terve. B-yü- an-em-- sağlı---. Büyük annemiz sağlıklı. B-y-k a-n-m-z s-ğ-ı-l-. ----------------------- Büyük annemiz sağlıklı. 0
te – teidän s-z --si--n siz – sizin s-z – s-z-n ----------- siz – sizin 0
Lapset, missä teidän isänne on? Ç-c--la-- b-banız-n-r--e? Çocuklar, babanız nerede? Ç-c-k-a-, b-b-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, babanız nerede? 0
Lapset, missä teidän äitinne on? Ç--uk-ar, a--eniz-n--ede? Çocuklar, anneniz nerede? Ç-c-k-a-, a-n-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, anneniz nerede? 0

Luova kieli

Luovuus on nykyisin tärkeä ominaisuus. Jokainen haluaa olla luova. Luovia ihmisiä näet pidetään älykkäinä. Kielemme pitäisi myös olla luovaa. Aikaisemmin ihmiset yrittivät puhua niin virheettömästi kuin mahdollista. Nykyisin ihmisen pitäisi puhua niin luovasti kuin mahdollista. Mainonta ja uusi media ovat tästä esimerkkejä. Ne osoittavat, miten kielen kanssa voi leikkiä. Viimeisten 50 vuoden aikana luovuuden merkitys on lisääntynyt suuresti. Jopa tutkimus on huolissaan ilmiöstä. Psykologit, kasvattajat ja filosofit tutkivat luovia prosesseja. Luovuus määritellään kyvyksi luoda jotain uutta. Luova puhuja tuottaa siis uusia kielellisiä muotoja. Ne voivat olla sanoja tai kieliopillisia rakenteita. Luovaa kieltä tutkimalla kielentutkijat voivat havaita, miten kieli muuttuu. Mutta kaikki eivät ymmärrä uusia kielellisiä elementtejä. Ymmärtääksesi luovaa kieltä tarvitset tietoja. Pitää tietää, miten kieli toimii. Pitää myös tuntea maailmaa, jossa puhujat toimivat. Vain silloin voi ymmärtää, mitä he haluavat sanoa. Teini-ikäisten slangi on tästä esimerkki. Lapset ja nuoret keksivät uusia käsitteitä koko ajan. Aikuiset eivät usein ymmärrä näitä sanoja. Nyt on julkaistu sanakirjoja, jotka selittävät teinislangia. Mutta tavallisesti ne vanhenevat jo yhdessä sukupolvessa! Luovaa kieltä voi kuitenkin oppia. Kouluttajat tarjoavat paljon sellaisia kursseja. Tärkein sääntö on aina: Aktivoi sisäinen äänesi!