Lauseita

fi Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1   »   sl Vprašanje – preteklost 1

85 [kahdeksankymmentäviisi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

85 [petinosemdeset]

Vprašanje – preteklost 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi slovenia Toista Lisää
Kuinka paljon te olette juoneet? Koliko-ste----l-? K----- s-- s----- K-l-k- s-e s-i-i- ----------------- Koliko ste spili? 0
Kuinka paljon te olette tehneet töitä? Ko--ko--te dela--? K----- s-- d------ K-l-k- s-e d-l-l-? ------------------ Koliko ste delali? 0
Kuinka paljon te olette kirjoittaneet? K----o-------pisa-i? K----- s-- n-------- K-l-k- s-e n-p-s-l-? -------------------- Koliko ste napisali? 0
Kuinka te olette nukkuneet? K-ko -te-----i? K--- s-- s----- K-k- s-e s-a-i- --------------- Kako ste spali? 0
Kuinka te olette läpäisseet testin? K--o--t---r---a-- izpit? K--- s-- p------- i----- K-k- s-e p-e-t-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste prestali izpit? 0
Kuinka te olette löytäneet tien? K--o s-- -aš---p--? K--- s-- n---- p--- K-k- s-e n-š-i p-t- ------------------- Kako ste našli pot? 0
Kenen kanssa te olette puhuneet? S kom-s-e--o--ril-? S k-- s-- g-------- S k-m s-e g-v-r-l-? ------------------- S kom ste govorili? 0
Kenen kanssa te olette sopineet tapaamisen? S ----s----e--ogo-or-l-? S k-- s-- s- d---------- S k-m s-e s- d-g-v-r-l-? ------------------------ S kom ste se dogovorili? 0
Kenen kanssa te olette juhlineet syntymäpäivää? S kom --e--ros-a--j-l- r-----i-da-? S k-- s-- p----------- r------ d--- S k-m s-e p-o-l-v-j-l- r-j-t-i d-n- ----------------------------------- S kom ste proslavljali rojstni dan? 0
Missä te olette olleet? Kje---e-bi-i? K-- s-- b---- K-e s-e b-l-? ------------- Kje ste bili? 0
Missä te olette asuneet? K-- s----tanov--i? K-- s-- s--------- K-e s-e s-a-o-a-i- ------------------ Kje ste stanovali? 0
Missä te olette työskennelleet? K-e st--de-ali? K-- s-- d------ K-e s-e d-l-l-? --------------- Kje ste delali? 0
Mitä te olette suositelleet? Kaj --- pr---roči--? K-- s-- p----------- K-j s-e p-i-o-o-i-i- -------------------- Kaj ste priporočili? 0
Mitä te olette syöneet? K-j -t- je-li? K-- s-- j----- K-j s-e j-d-i- -------------- Kaj ste jedli? 0
Mitä te saitte tietää? K-j-s-e iz-ed--i -d--iv-li-? K-- s-- i------- (---------- K-j s-e i-v-d-l- (-o-i-e-i-? ---------------------------- Kaj ste izvedeli (doživeli)? 0
Kuinka nopeasti te olette ajaneet? Kak- -------t--voz--i? K--- h---- s-- v------ K-k- h-t-o s-e v-z-l-? ---------------------- Kako hitro ste vozili? 0
Kuinka kauan te olette lentäneet? Ka-o ---e----e l--eli? K--- d---- s-- l------ K-k- d-l-č s-e l-t-l-? ---------------------- Kako daleč ste leteli? 0
Kuinka korkealle te olette hypänneet? Kako -isoko ------o-i--? K--- v----- s-- s------- K-k- v-s-k- s-e s-o-i-i- ------------------------ Kako visoko ste skočili? 0

Afrikan kielet

Afrikassa puhutaan paljon erilaisia kieliä. Millään muulla mantereella ei ole niin paljon erilaisia kieliä. Afrikan kielten kirjo on vaikuttava. Afrikassa arvoidaan olevan noin 2 000 kieltä. Kaikki nämä kielet eivät kuitenkaan ole samanlaisia! Aivan päinvastoin – ne ovat usein täysin erilaisia! Afrikan kielet kuuluvat neljään eri kieliperheeseen. Joillakin Afrikan kielistä on täysin ainutlaatuisia piirteitä. Niissä on esimerkiksi äänteitä, joita ulkomaalaiset eivät kykene matkimaan. Maarajat eivät ole aina kielirajoja Afrikassa. Joillakin alueilla on paljon eri kieliä. Tansaniassa puhutaan esimerkiksi kaikkiin neljään kieliperheeseen kuuluvia kieliä. Afrikaans on Afrikan kielissä poikkeuksellinen. Kieli syntyi siirtomaa-ajalla. Tuohon aikaan eri maanosista peräisin olevat ihmiset tapasivat toisensa. He tulivat Afrikasta, Euroopasta ja Aasiasta. Uusi kieli kehittyi näistä kohtaamistilanteista. Afrikaansissa on vaikutteita monista kielistä. Se on kuitenkin läheisintä sukua hollannin kielelle. Nykyisin afrikaansia puhutaan Etelä-Afrikassa ja Namibiassa enemmän kuin missään muualla. Kaikkein epätavallisin afrikkalainen kieli on rumpukieli. Jokainen viesti voidaan teoriassa lähettää rummuilla. Rummuilla viestitettävät kielet ovat toonikieliä. Sanojen ja tavujen merkitys riippuu äänteiden sävelkorkeudesta. Se tarkoittaa, että rumpujen pitää matkia äänteitä. Jopa lapset Afrikassa ymmärtävät rumpujen kieltä. Ja se toimii hyvin tehokkaasti… Rumpukieli kuuluu jopa 12 kilometrin päähän!