મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે. |
ናብ --ር- ---- -ኸ---ደል-።
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ።
ና- ማ-ር- ባ-ራ- ክ-ይ- ደ-የ-
----------------------
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ።
0
nabi---‘i--fo----u-------ẖe-i---del-y-።
nabi ma‘irifo baburati kih-eyidi deliye።
n-b- m-‘-r-f- b-b-r-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------------
nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
|
મારે ટ્રેન સ્ટેશન જવું છે.
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ።
nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
|
મારે એરપોર્ટ જવું છે. |
ና--ማዕር---ፈር--ክኸ----ልየ።
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ።
ና- ማ-ር---ፈ-ቲ ክ-ይ- ደ-የ-
----------------------
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ።
0
n-bi-m-‘i-i---n--e---- -ih--yi-i --l-ye።
nabi ma‘irifo-neferitī kih-eyidi deliye።
n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------------
nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
|
મારે એરપોર્ટ જવું છે.
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ።
nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
|
મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે. |
ና- -እከ--ከተማ -ኸይድ ደልየ።
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ።
ና- ማ-ከ- ከ-ማ ክ-ይ- ደ-የ-
---------------------
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ።
0
nab- m---k--i-k--em--ki-̱--id---e-iye።
nabi ma’ikeli ketema kih-eyidi deliye።
n-b- m-’-k-l- k-t-m- k-h-e-i-i d-l-y-።
--------------------------------------
nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
|
મારે શહેરના કેન્દ્રમાં જવું છે.
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ።
nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
|
હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? |
ከመ- -ረ ናብ መደብ- -ቡራ- --ይ--እኽ-ል-?
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ?
ከ-ይ ጌ- ና- መ-ብ- ባ-ራ- ክ-ይ- እ-እ- ?
-------------------------------
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ?
0
k-meyi -ē-e --b- -edebiri-b-bur-ti k-h-e--d---ẖ---li ?
kemeyi gēre nabi medebiri baburati kih-eyidi ih-i’ili ?
k-m-y- g-r- n-b- m-d-b-r- b-b-r-t- k-h-e-i-i i-̱-’-l- ?
-------------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
|
હું ટ્રેન સ્ટેશન પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ?
kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
|
હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું? |
ከመይ ጌረ-ና--ማዕ----ፈ-- ክ-ይ- ----?
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
ከ-ይ ጌ- ና- ማ-ረ---ፈ-ቲ ክ-ይ- እ-እ-?
------------------------------
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
0
k-me-i g--- na------i-ef---ef-r-t- ---̱-yi-i---̱i’---?
kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kih-eyidi ih-i’ili?
k-m-y- g-r- n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-h-e-i-i i-̱-’-l-?
------------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
|
હું એરપોર્ટ પર કેવી રીતે પહોંચી શકું?
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
|
હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું? |
ከመ--ጌረ -ብ-ማእከ------ክ-ይ- --እ-?
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል?
ከ-ይ ጌ- ና- ማ-ከ- ከ-ማ ክ-ይ- እ-እ-?
-----------------------------
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል?
0
k---yi-gē-- nab- m---kel---ete-a-kiẖe--d--iẖ-’-li?
kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kih-eyidi ih-i’ili?
k-m-y- g-r- n-b- m-’-k-l- k-t-m- k-h-e-i-i i-̱-’-l-?
----------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi iẖi’ili?
|
હું શહેરના કેન્દ્રમાં કેવી રીતે પહોંચી શકું?
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል?
kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi iẖi’ili?
|
મને ટેક્સીની જરૂર છે. |
ኣ--ታ------ልየኒ-ኣ--።
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ።
ኣ- ታ-ሲ የ-ድ-የ- ኣ- ።
------------------
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ።
0
an- -----ī---l-d---y-nī --o ።
ane takisī yelidiliyenī alo ።
a-e t-k-s- y-l-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------------
ane takisī yelidiliyenī alo ።
|
મને ટેક્સીની જરૂર છે.
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ።
ane takisī yelidiliyenī alo ።
|
મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે. |
ኣ- -ይ -ተማ---ን--ድል-ኒ---።
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ።
ኣ- ና- ከ-ማ ፕ-ን የ-ል-ኒ ኣ-።
-----------------------
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ።
0
a-e -ayi k----- -i--n- -ed-l--e-ī -l-።
ane nayi ketema pilani yediliyenī alo።
a-e n-y- k-t-m- p-l-n- y-d-l-y-n- a-o-
--------------------------------------
ane nayi ketema pilani yediliyenī alo።
|
મને શહેરનો નકશો જોઈએ છે.
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ።
ane nayi ketema pilani yediliyenī alo።
|
મારે એક હોટેલ જોઈએ છે |
ኣ------የ---- -ሎ።
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ።
ኣ- ሆ-ል የ-ል-ኒ ኣ-።
----------------
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ።
0
a-- ----l- ----li-en- --o።
ane hoteli yediliyenī alo።
a-e h-t-l- y-d-l-y-n- a-o-
--------------------------
ane hoteli yediliyenī alo።
|
મારે એક હોટેલ જોઈએ છે
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ።
ane hoteli yediliyenī alo።
|
મારે એક કાર ભાડે લેવી છે. |
ኣነ-መኪና -ኻረ ደ-የ።
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ።
ኣ- መ-ና ክ-ረ ደ-የ-
---------------
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ።
0
a-e-m-kī-a k-----e -e---e።
ane mekīna kih-are deliye።
a-e m-k-n- k-h-a-e d-l-y-።
--------------------------
ane mekīna kiẖare deliye።
|
મારે એક કાર ભાડે લેવી છે.
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ።
ane mekīna kiẖare deliye።
|
આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ. |
ክ-ዲ--ር----ይ-ኣብ---ን-ለ።
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ።
ክ-ዲ-ካ-ድ ና-ይ ኣ-ዚ እ-ሀ-።
---------------------
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ።
0
kir-dītika-i---n--e-- -biz- -n--ā--።
kiridītikaridi nateyi abizī inihāle።
k-r-d-t-k-r-d- n-t-y- a-i-ī i-i-ā-e-
------------------------------------
kiridītikaridi nateyi abizī inihāle።
|
આ રહ્યું મારું ક્રેડિટ કાર્ડ.
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ።
kiridītikaridi nateyi abizī inihāle።
|
આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ. |
ፍ-- ምዝ----ይ ኣ------ለ።
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ።
ፍ-ድ ም-ዋ-ና-ይ ኣ-ዚ እ-ሀ-።
---------------------
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ።
0
f---’adi-mizi-ari-a-ey--a--z- inihāle።
fik-’adi miziwarinateyi abizī inihāle።
f-k-’-d- m-z-w-r-n-t-y- a-i-ī i-i-ā-e-
--------------------------------------
fiḵ’adi miziwarinateyi abizī inihāle።
|
આ રહ્યું મારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ.
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ።
fiḵ’adi miziwarinateyi abizī inihāle።
|
શહેરમાં શું જોવાનું છે? |
ኣብ -ተማ-እ--- ዝር- -ሎ?
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ?
ኣ- ከ-ማ እ-ታ- ዝ-አ ኣ-?
-------------------
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ?
0
ab- -ete---ini---i--iri’ā al-?
abi ketema initayi ziri’ā alo?
a-i k-t-m- i-i-a-i z-r-’- a-o-
------------------------------
abi ketema initayi ziri’ā alo?
|
શહેરમાં શું જોવાનું છે?
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ?
abi ketema initayi ziri’ā alo?
|
જૂના શહેરમાં જાઓ. |
ና---ዓቢ--ተ---ዱ።
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ።
ና-ቲ ዓ- ከ-ማ ኪ-።
--------------
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ።
0
na---ī ‘ab---e-e-a-----።
nabitī ‘abī ketema kīdu።
n-b-t- ‘-b- k-t-m- k-d-።
------------------------
nabitī ‘abī ketema kīdu።
|
જૂના શહેરમાં જાઓ.
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ።
nabitī ‘abī ketema kīdu።
|
શહેરની મુલાકાત લો. |
ናብ ከተ- ዙረ- --- -ኹም።
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
ና- ከ-ማ ዙ-ት ግ-ሩ ኢ-ም-
-------------------
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
0
n-bi-ke-e-- zu-e-i -i------h-u--።
nabi ketema zureti giberu īh-umi።
n-b- k-t-m- z-r-t- g-b-r- ī-̱-m-።
---------------------------------
nabi ketema zureti giberu īẖumi።
|
શહેરની મુલાકાત લો.
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
nabi ketema zureti giberu īẖumi።
|
પોર્ટ પર જાઓ. |
ናብ-ወደ- ኪ-።
ናብ ወደብ ኪዱ።
ና- ወ-ብ ኪ-።
----------
ናብ ወደብ ኪዱ።
0
na---w----- ---u።
nabi wedebi kīdu።
n-b- w-d-b- k-d-።
-----------------
nabi wedebi kīdu።
|
પોર્ટ પર જાઓ.
ናብ ወደብ ኪዱ።
nabi wedebi kīdu።
|
બંદર પ્રવાસ લો. |
ሓ- ---ወ-ብ ----ግበሩ ኢ--።
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
ሓ- ና- ወ-ብ ዙ-ት ግ-ሩ ኢ-ም-
----------------------
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
0
ḥ-d---ay- wed-b- -u---- g----u--h-um-።
h-ade nayi wedebi zureti giberu īh-umi።
h-a-e n-y- w-d-b- z-r-t- g-b-r- ī-̱-m-።
---------------------------------------
ḥade nayi wedebi zureti giberu īẖumi።
|
બંદર પ્રવાસ લો.
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
ḥade nayi wedebi zureti giberu īẖumi።
|
ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે? |
ብ---ፈ እን---ትር-ት ኣሎ?
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ?
ብ-ተ-ፈ እ-ታ- ት-ኢ- ኣ-?
-------------------
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ?
0
bizi-e-----i-i---------’-ti a--?
biziterefe initayi tiri’īti alo?
b-z-t-r-f- i-i-a-i t-r-’-t- a-o-
--------------------------------
biziterefe initayi tiri’īti alo?
|
ત્યાં અન્ય કયા જોવાલાયક સ્થળો છે?
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ?
biziterefe initayi tiri’īti alo?
|